傀儡尪仔

来自EverybodyWiki Bios & Wiki
跳转至:导航、​搜索

脚本错误:没有“NoteTA”这个模块。 package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Navbar' not found }} This article "傀儡尪仔" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:傀儡尪仔. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.傀儡尪仔〉(Template:Lang-nan-tw[1])是臺灣創作歌手、時任科藝百代製作經理陳小霞於1991年出版的首個專輯《大腳姐仔》的第一主打歌。〈傀儡尪仔〉有兩個版本,其中一個版本為獨唱版本,為專輯的第一首曲目,而另一個版本則為與科藝百代時任總監齊秦合唱的版本,為專輯的最後一首曲目。〈傀儡尪仔〉所屬的專輯《大腳姐仔》獲選為《台灣流行音樂200最佳專輯》中「1975-1993台灣流行音樂百張最佳專輯」榜單的第16名。〈傀儡尪仔〉曾被不同歌手翻唱與改編為其他語種的歌曲,其中以香港歌星陳慧嫻粵語版歌曲〈歸來吧〉尤為著名。

背景與發行[编辑]

1980年代末期,科藝百代在臺灣成立直營分公司,首任總監為歌手齊秦,而陳小霞作為齊秦的好友也被延攬成為當時的製作經理。陳小霞習慣過自由自在的生活,而又熱愛創作,因此陳小霞並不適應科藝百代體制內固定上下班的工作,並只能利用下班後到深夜零碎的時間在MIDI室寫歌寫到天亮才回家。後來,在一次偶然的機會,陳小霞所寫的台語歌恰巧被齊秦聽到。齊秦覺得陳小霞所寫的台語歌很有自己的特殊風格。由於當時科藝百代剛在臺灣成立不久,極需在發片的類型展現多元化的風格,因此齊秦便遊說陳小霞發行一張台語專輯。已經厭倦行政職務的陳小霞則向齊秦提出條件交換:只要齊秦能夠放她離開朝九晚五的束縛,她便答應出片。陳小霞的首個專輯《大腳姐仔》由此誕生,而〈傀儡尪仔〉則為《大腳姐仔》的第一主打歌。〈傀儡尪仔〉一共錄製了兩個版本,一個是獨唱版本,另外一個是與齊秦合唱的版本,兩個版本分別被安排在專輯的第一首和最後一首曲目。陳小霞在接受中華音樂著作權協會的專訪時表示,其與齊秦是很好的朋友,由於齊秦很喜歡〈傀儡尪仔〉,而且齊秦以前也沒錄唱過台語歌,因此陳小霞利用此機會與其合作,繼而產生合唱版。[2]

音樂與歌詞[编辑]

大眾普遍認為〈傀儡尪仔〉是在描繪她在生活困頓時的感懷之作[2]Hit FM聯播網從此説,並稱其為陳小霞在其生活最拮据的時候所寫,更稱當時甚至連陳小霞本人都不知道〈傀儡尪仔〉是否可以發行[3]。同時,大眾普遍認為〈傀儡尪仔〉作為專輯《大腳姐仔》的第一主打歌是作詞者曹麗娟為陳小霞量身打造的歌曲。然而,陳小霞在接受中華音樂著作權協會的專訪時稱其根本不認識曹麗娟,而會為其詞譜上曲,完全是一次機緣巧合。〈傀儡尪仔〉的歌詞原為作者曹麗娟投稿發表在《漢聲雜誌》的作品,在有人輾轉把該歌詞拿給陳小霞後,陳小霞才知道有該歌詞[2]。〈傀儡尪仔〉的歌詞是對人生身不由己的慨嘆,因為人生彷彿就是「傀儡尪仔」(布袋戲中的公仔),被命運牽著線舞動[4]

〈傀儡尪仔〉的脚本错误:没有“ilh”这个模块。除慣用的西方樂器外,也加入了作為東方樂器的唢呐,作為東西結合的表現。〈傀儡尪仔〉的編曲原本只有電吉他,但陳小霞覺得應該要有一個能和狂飆的電吉他匹配的東方樂器來與之呼應,最後陳小霞認為嗩吶正是能夠代表東方而情感最為濃烈強悍的樂器。陳小霞在接受中華音樂著作權協會的專訪時表示,當時嗩吶一吹,甚至電吉他都必須插上吉他音箱才能跟嗩吶對話。[2]

反響[编辑]

中華音樂著作權協會在對陳小霞的專訪文章中稱〈傀儡尪仔〉的傳唱度和商業成份最高,同時也貼切地勾勒出專輯《大腳姐仔》所欲傳遞的精神[2],而Hit FM聯播網則稱〈傀儡尪仔〉體現了陳小霞從女性角度觀察和體會事物的細膩程度[3]。《同路人》在其〈歲月留聲〉專欄中稱陳小霞在〈傀儡尪仔〉中的聲線偏低,在演繹時有成熟女人的滄桑感,但又絕無絲毫的風塵感,而在合唱版本中,《同路人》稱陳小霞的舒緩自如和齊秦的掙扎形成了鮮明的對比,更指齊秦在合唱中處於下風[4]。中華音樂著作權協會在對陳小霞的專訪文章中也稱〈傀儡尪仔〉在編曲上將東西元素結合在一起,而如此大膽的編曲手法使許多樂迷對〈傀儡尪仔〉更為印象深刻[2]。〈傀儡尪仔〉寫出芸芸眾生在面對生活磨難時的無奈與感受,讓許多聽眾產生共鳴[2]。〈傀儡尪仔〉所屬的專輯《大腳姐仔》不但在出版後也成為很多業界與愛樂者的夢幻逸品[2],更獲選為《台灣流行音樂200最佳專輯》中「1975-1993台灣流行音樂百張最佳專輯」榜單的第16名[5]

翻唱及衍生版本[编辑]

蔡可荔[6]陳麗莉[7]張美玲[8]等歌手均曾翻唱〈傀儡尪仔〉,而三人翻唱的版本分別收錄於《福建專輯》[6]、《音樂廚房》[7]與《福建暢銷金曲》[8]三個專輯中。香港歌星陳慧嫻的粵語歌曲〈歸來吧〉與中国大陆歌手白雪普通话歌曲〈歸來〉均為〈傀儡尪仔〉的改編作品,其中以前者尤為著名,而副歌部分的歌詞「傀儡尪仔 傀儡尪仔」在兩首改編曲中均獲得保留[4]

參考資料[编辑]

  1. REDIRECT Template:Delete

脚本错误:没有“Redirect_Template_List”这个模块。 This article "傀儡尪仔" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:傀儡尪仔. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.

  1. 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
  3. 3.0 3.1 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
  4. 4.0 4.1 4.2 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
  5. 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
  6. 6.0 6.1 脚本错误:没有“Citation/CS1”这个模块。
  7. 7.0 7.1 脚本错误:没有“Citation/CS1”这个模块。
  8. 8.0 8.1 脚本错误:没有“Citation/CS1”这个模块。

This article "傀儡尪仔" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:傀儡尪仔. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.

外部連結[编辑]

This article "傀儡尪仔" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:傀儡尪仔. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.

This article "傀儡尪仔" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:傀儡尪仔. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one. This article "傀儡尪仔" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:傀儡尪仔. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.