This article "粵語用辭" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:粵語用辭. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
粵語用辭,列舉常見的粵語用詞,並使用傳統粵語用字。
中國南北說話腔調、發音、用詞都差天共地。現時普通話以北方話為基本方言,主流文化寫粵語的傳統已經減弱,以致廿世紀末新一代的廣府話用辭跟上一代開始有出入,漸遠離古漢語和南話,趨接近現代北方話。
粵 |
普 |
註
|
孲𤘅、孲𤘅子、蘇蝦 |
嬰兒 |
「孲」音aa1。 「赤子」義。 [1] “蘇蝦”本字為“臊孲”。
|
細孥、細路、細蚊仔 |
小孩 |
亦作細孥仔、細孥哥
|
僆仔、僆妹 |
少年、少女 |
“僆”(leng1)不同于“靓”(leng3)
|
靓仔 |
帅哥 |
本字可能是「令」
|
靓女 |
美女 |
|
师奶 |
家庭主妇 |
|
老坑 老嘢 |
老头 老傢伙 |
贬义
|
中坑 |
中年人 |
由“老坑”衍生,带戏谑意味
|
后生 |
后辈,年轻人 |
|
老世 |
老板 |
亦写作“老细”
|
先生 |
老师 |
多在港澳用
|
师姑、尼姑 |
尼姑 |
|
侍應、樓面、企堂、伙計 |
(餐館酒店的)服務員 |
企堂亦叫「企枱」,伙計亦可解作下屬,引申至顧客對餐廳侍應的稱呼
|
事頭、侍頭 |
老闆 |
|
事頭婆、侍頭婆、老闆娘 |
老闆娘 |
|
人客 |
客人 |
|
老衬、水鱼 |
二百五 |
被蒙骗的人,贬义
|
人工、粮 |
薪水、薪金 |
|
晏昼 |
中午 |
|
日头、太阳 |
太阳 |
|
宵夜 |
夜宵 |
|
色水 |
颜色、色泽 |
|
火水 |
煤油 |
|
軚(taai3) |
方向盘 |
|
樽 |
瓶 |
|
雪柜 |
冰箱 |
|
夹万 |
保险箱 |
|
柜桶 |
抽屜 |
|
屋 |
房子 |
住屋
|
屋企 |
家 |
|
孭袋、背囊 |
背包 |
|
荷包、银包 |
钱包 |
|
颈巾 |
围巾、围脖 |
|
衫 |
衣服 |
|
手袜 |
手套 |
|
底衫(裤) |
内衣(裤) |
|
鹼、番鹼 |
肥皂 |
亦寫作“梘”,“番梘”
|
掣 |
按钮 |
读zai3
|
遮 |
伞 |
“伞”与“散”同音,避讳
|
镬 |
锅(圆底,两旁有耳)/形容詞, 糟糕 |
|
煲 |
锅(平底)/形容詞, 糟糕 |
|
麻甩佬、寡佬 |
單身漢、王老五 |
|
生果 |
水果 |
|
雪条 |
冰棒 |
|
雪糕 |
冰淇淋 |
|
亲属称谓[编辑]
粵 |
普 |
註
|
阿爸、老竇、爹哋 |
爸爸 |
俗写,老豆;古称,阿爹
|
阿妈、老母、媽咪 |
妈妈 |
古称,娘亲
|
仔(囝) |
儿子 |
|
女(囡) |
女儿 |
|
阿爷、爷爷 |
爷爷 |
|
阿嫲、嫲嫲 |
奶奶 |
|
阿公、公公 |
外公、姥爷 |
|
阿婆、婆婆 |
外婆、姥姥 |
|
伯爷(大伯爷) |
父亲(伯父) |
|
伯娘 |
伯母 |
伯父的妻子
|
姑姐 |
姑姑、小姑 |
父亲的妹妹
|
姑丈 |
姑父 |
|
舅父 |
舅舅 |
|
舅母、妗母 |
舅妈 |
“妗”为“舅母”合音
|
细姨 |
小姨 |
母亲最小的妹妹
|
姨丈 |
姨父 |
|
老公 |
丈夫 |
|
老婆 |
妻子 |
|
老爷、家公 |
公公 |
丈夫的父亲
|
奶奶、家婆 |
婆婆 |
丈夫的母亲
|
岳父、外父 |
丈人 |
妻子的父亲
|
岳母、外母 |
丈母娘 |
妻子的母亲
|
舅仔 |
小舅子 |
妻子的弟弟
|
姨仔 |
小姨子 |
妻子的妹妹
|
老妗 |
内兄/弟 |
妻子的兄/弟
|
粵 |
普 |
註
|
马骝 |
猴子 |
|
雀 |
鸟 |
|
鹩哥 |
八哥 |
|
檐蛇、四腳蛇 |
壁虎 |
|
田鸡 |
青蛙 |
|
蛤乸 |
蛤蟆 |
蛤蚧有尾可入藥,不同蛤乸
|
水鱼 |
鳖、甲鱼、王八 |
|
鲩鱼 |
草鱼 |
|
白鳝 |
鳝鱼、鳗鱼 |
|
大鱼、大头鱼 |
鳙鱼 |
|
塘虱 |
鯰魚 |
|
生鱼 |
乌鱼 |
|
墨鱼 |
乌贼 |
|
花蛤 |
海瓜子 |
|
江瑶柱、瑶柱 |
贝壳(里头的肉) |
|
曱甴、甴曱 |
蟑螂 |
|
乌蝇 |
苍蝇 |
|
塘蝞 |
蜻蜓 |
|
龙虱、水曱甴、水甴曱 |
水龟子 |
|
蜞乸 |
蚂蟥、水蛭 |
|
粵 |
普 |
註
|
青瓜 |
黄瓜 |
|
番茄 |
西红柿 |
|
番瓜 |
南瓜 |
|
矮瓜 |
茄子 |
|
椰菜花 |
花菜 |
|
胜瓜 |
丝瓜 |
“丝”同“输”音,避讳为“胜”
|
白菜、白菜仔 |
小白菜 |
|
黄芽白、绍菜、天津白菜、津白 |
大白菜 |
|
菜心 |
油菜 |
|
芽菜 |
豆芽、绿豆芽 |
|
大豆芽菜 |
黄豆芽 |
|
芫荽 |
香菜 |
|
蕹菜、通菜 |
空心菜 |
|
番薯 |
地瓜 |
|
薯仔 |
马铃薯、土豆 |
|
金針 |
黃花菜(曬乾後) |
|
淮山 |
山药 |
|
菩提子、提子 |
葡萄 |
|
涼瓜 |
苦瓜 |
|
身體部位[编辑]
粵 |
普 |
註
|
眼 |
眼睛 |
|
鼻齃、鼻 |
鼻子 |
亦寫作「鼻哥」
|
頭皮 |
頭屑、頭皮屑 |
亦解做頭部皮膚,譬如「頭皮好痕」
|
耳仔 |
耳朵 |
|
(一塊)面 |
(一張)臉 |
|
樣 |
樣子、模樣 |
粵音陰上聲(yoeng2)
|
膊頭 |
肩 |
|
膶 |
肝(食用) |
|
心口 |
胸口 |
|
脷 |
舌(食用) |
因舌與「蝕」近音,為避諱而改「利」並用造字法取肉部
|
橫脷 |
胰(食用) |
亦有講「脌貼」嘅
|
髀 |
腿 |
|
𢆡 |
乳房,現指乳頭 |
|
手指公 |
大拇指 |
|
手指屘、屘指 |
小指 |
|
腳板底 |
腳掌 |
|
外來譯音詞[编辑]
粵 |
普 |
註
|
巴士 |
公共汽車 |
bus
|
的士 |
出租車、計程車 |
taxi
|
芝士 |
奶酪 |
cheese
|
多士 |
吐司 |
toast
|
安士 |
盎司 |
ounce
|
啫哩 |
果凍、凝膠 |
jelly或gel 「啫哩」音ze1lei2
|
朱古力 |
巧克力 |
chocolate
|
士巴拿 |
扳手 |
spanner
|
士多啤梨 |
草莓 |
strawberry
|
布冧 |
李(子) |
plum
|
𡆇 |
【電】瓦(特) |
watt
|
𠹭 |
打電話給 |
call
|
BB、BB仔 |
嬰兒 |
baby
|
士多 |
小商店 |
store
|
班戟 |
烙餅 |
pancake
|
車厘子 |
櫻桃 |
cherry
|
卡通 |
漫畫 |
cartoon
|
乸型 |
娘娘腔 |
[naa2 jing4 讀音]
|
代詞同代詞詞尾[编辑]
粵 |
普 |
註
|
佢 |
他、她、牠、它 |
「佢」,或作「渠」,本字「其」。 「他人」義。 [2]
|
邊 |
(疑問詞詞頭,相當於「哪」) |
本字「焉」
|
點解 |
為什麼 |
|
哋 |
們 |
粵語沒有「朋友哋」(「朋友們」)這種用法。本字「等」
|
邊個、乜水 |
誰 |
或作「物誰」
|
噉 |
這樣、那樣 |
「噉」音gam2,「咁」音gam3。本字「恁」
|
咁 |
這麼、那麼
|
呢、爾 |
這 |
|
邊道、邊處 |
哪兒,哪裡 |
處讀作「鼠」,本為客家話
|
嗰、箇 |
那 |
|
點、點樣 |
怎麼、如何 |
|
你 |
你、您 |
|
粵 |
普 |
註
|
講明、講清楚、講白D |
說清楚 |
|
來往 |
往來、交往 |
|
幫襯 |
光顧,惠顧 |
「幫襯」在其他方言裡有「幫手」和「幫補」的意思 襯,本字作「䞋」
|
呷醋 |
吃醋 |
|
趁墟 |
趕集 |
|
應成,應承 |
答應 |
|
鍾意 |
喜歡 |
|
隻揪 |
單挑 |
|
揀 |
選 |
|
挨憑[3] |
依靠 |
|
單字動詞[编辑]
粵 |
普 |
註
|
係 |
是 |
|
掟 |
擲,扔 |
|
食,喫 |
吃,喫 |
喫音jaak3[4]
|
唱 |
傳播、散佈(消息) |
例如「唱衰」
|
明 |
明白 |
|
知 |
知道 |
|
行 |
走 |
|
企 |
站 |
本字可能是「徛」
|
䟴 |
震 |
例如「䟴腳」 䟴音ngan3
|
撳(掣) |
按(鈕) |
|
𥄫 |
瞧 |
|
睇 |
看 |
本字可能是「睼」
|
拎 |
拿 |
|
攞 |
取 |
|
搵 |
找(東西)、掙(錢) |
|
揈(fing6) |
甩 |
本字為揈
|
落 |
下 |
|
𡁻 |
嚼 |
亦寫作「噍」
|
嘥 |
浪費 |
|
鎅 |
切割 |
亦作「𠝹」
|
捽 |
搓擦 |
|
𢫏/冚 |
蓋 |
|
厾 |
戳 |
有時寫成「篤」
|
揚 |
抖動 |
音yeong2
|
孭 |
揹 |
|
燂 |
灼烤 |
|
luk1 |
滾動 |
可能寫成「轆」或者「碌」
|
撚化 |
玩弄,挑弄 |
|
蝕 |
虧(損) |
「蝕」音sit6。
|
caau3 |
翻找 |
可寫成「摷」,本字可能爲「耖」
|
畀 |
給 |
|
踩 |
踏 |
|
㷫 |
加熱(引申義:憤怒) |
|
嬲 |
氣憤 |
|
坐、搭(車) |
乘(車) |
|
嗌 |
喊 |
|
嗑/噏 |
說 |
「說」的多種意思分別對應「嗑」、「講」和「話」
|
講 |
說,講
|
話 |
說
|
飲 |
喝,飲(少用) |
|
撠 |
卡 |
|
掹 |
拉扯 |
|
喊 |
哭 |
|
諗 |
想 |
本字「念」
|
𧨾/氹 |
哄騙 |
|
估 |
猜,估計 |
「估」重可以解作「以為」:「你估我唔知咩?」
|
揸 |
拿 |
粵語有復合詞「揸拿」,另外「揸」重可以解做「駕駛」
|
着 |
穿,穿上(衣物等) |
|
除 |
脫,脫下(衣物等) |
|
kin2,揭 |
翻(書等) |
|
唞 |
休息 |
|
瞓 |
睡 |
本字「睏」
|
剒(cok8) |
(無對應詞,突然用力拉扯) |
|
撞 |
碰(運氣) |
|
鬧 |
罵 |
|
斬,斲 |
砍,斬(少用) |
斲音doek3[5]
|
撩 |
挑惹,撩(少用) |
|
𧦠,gwan2,𧥺 |
欺騙 |
gwan 2有時寫成「滾」,「𧥺」有時寫成「昆」或者「坤」
|
喐 |
動 |
粵語有復合詞「喐動」
|
閂 |
關 |
|
噬 |
狠咬 |
|
神(san2) |
壞 |
|
添 |
加 |
添飯
|
搽 |
塗,搽(少用) |
音ca4
|
扠[6] |
塗污 |
音ca⁵,劃花噉解
|
搲 |
|
用手指捉住,音 we²
|
嘈 |
嚷,喧鬧,喧嘩 |
「嘈」可以做形容詞,同普通話意思一樣
|
拗(詏) |
爭論,爭吵 |
「拗」音ao3
|
拗 |
彎折,折斷 |
「拗」音ao2
|
掂 |
觸碰,摸 |
|
撐 |
挺 |
解做支持、擁護
|
瀡滑梯 |
溜滑梯 |
「瀡」音seoi5
|
助動詞[编辑]
粵 |
普 |
註
|
識、曉、會、能夠、可以 |
會、能、能夠、可以 |
|
肯 |
願意、肯 |
|
夠膽、敢 |
敢 |
|
得、掂(𠶧) |
行、可以 |
「掂」、「𠶧」有分工:「唔好掂樖樹」;「搞𠶧曬」。
|
形容詞[编辑]
粵 |
普 |
註
|
零星、濕碎 |
零星、零碎 |
|
山旯旮 |
偏僻 |
|
㪐㩿 |
斷斷續續 |
|
標青 |
出眾 |
|
捩咁𠾍 |
一塌糊塗 |
|
贔屭 |
一籌莫展 |
|
牙煙 |
危險 |
|
曳 |
調皮、差 |
|
水皮 |
差勁 |
|
犀利 |
厲害 |
|
求祈、俹簁 |
馬虎 |
|
斯文 |
斯文(書面語)、文雅 |
|
求祈、是但、冇所謂、隨便 |
隨便 |
亦有寫作「求其」
|
攰 |
累 |
|
姣 |
放蕩 |
|
戇啹 |
呆 |
|
後生 |
年輕 |
「後生」亦是名詞,表示「年輕人」。
|
熱鬧、墟撼 |
熱鬧 |
|
鶻(音核)突[7] |
惡心 |
形容物件很難看,或者形容一個人的樣很醜
|
腍 |
軟 |
|
傻更更 戇啹啹 |
傻愣愣 傻兮兮 |
|
烏龍 |
冒失、 糊塗 |
名詞解作搞錯了的事
|
叻
|
聰明
|
|
粵 |
普 |
註
|
明明、分明、擺明 |
明明、分明 |
|
真箇、真個 |
確實 |
「確實」做形容詞的時候,不用「真箇」、「真個」
|
唔 |
不 |
本字為「勿」,也可能是「毋」。
|
冇、無 |
沒、沒有、無(書面語) |
「無」是「冇」的本字,「沒(有)」還可以做動詞,粵語同樣是「冇」、「無」
|
仲、重 |
還 |
「重」是「仲」的本字
|
又 |
又、也 |
「也」的多種意思分別對應「又」、「亦」、「都」三個字
|
都 |
都、也
|
亦、亦都 |
也、亦(書面語)
|
倒 |
約 |
位置不同,例如普通話「約三斤重」對應粵語「三斤重倒」
|
約莫,大概,上下,左右 |
大約,大概,左右,約莫(少用),上下(少用) |
|
咪 |
別、不要 |
咪讀mai3,可能是「勿」的變音,另外咪還可以讀作mai 6,「唔係」的合音字。
|
話晒,點講 |
好歹(不管怎樣,無論如何) |
|
粵 |
普 |
註
|
樖 |
棵 |
|
嚿 |
塊/件 |
|
啲 |
些 |
本字或為「尐」
|
坺 |
堆 |
|
些小、丁咁多,丁doe1、一啲 |
少許、一點(兒)、些小(書面語) |
|
橛 |
段 |
「橛」原來指「小段」[8],不過在現時的粵語裏面泛指「段」。
|
種,ting²,隻 |
種 |
ting2一般寫成「挺」
|
碌 |
條 |
|
粵 |
普 |
註
|
由 |
從、自、由 |
|
向 |
往、朝 |
|
喺、響、向 |
在 |
|
將 |
把 |
|
令、令到、使、使到 |
使、使得、讓 |
|
同 |
和、同(少用)、跟、給 |
「給」:我同你做嘢(我給你辦事)
|
畀 |
被 |
|
連接詞[编辑]
粵 |
普 |
註
|
同、兼、兼夾、與(正式)、共(文或古用) |
和、同(少用)、與、及、跟 |
|
但係、之不過、不過 |
但是、不過 |
|
如果、若果、若然、假如 |
如果、假如、假若 |
|
就算、即使(正式) |
即使、即便 |
|
於是乎,於是 |
於是 |
|
卒之 |
終於 |
|
畀着/換轉係(代詞:我,你...) |
換了是(代詞) |
|
粵 |
普 |
註
|
嘅 |
的 |
|
噉(𡄎) |
地 |
|
到 |
得 |
|
咗、嘵(古語或方言) |
了 |
|
𡁵 |
着 |
「𡁵」和「住(着)」都對應普通話的「着」,但是意思不同
|
住(着) |
着
|
親(寴) |
(無對應詞,表示動作已經完成且對現在有影響(類似到了的意思吧)) |
例:整親(弄到了)、跌親
|
零[註 1] |
來、把(用在數詞後表示約數) |
「零」讀leng4
|
語氣助詞[编辑]
粵 |
普 |
註
|
咩 |
嗎 |
|
啩 |
吧(表猜測) |
「啩」音gwaa3
|
喎 |
(無對應詞),主觀感覺,常用在表達別人的吩咐;亦寫作「啝」。 |
「喎」音wo3
|
嘞/喇 |
了(表完成)、啦(「了啊」合字)。注:「嘞」語氣上比「喇」更強盛。 |
「嘞」音laak3,「喇」音laa3
|
啦 |
吧(表催促、請求) |
「啦」音laa1
|
啝 |
類似“的啊”(表陳述他人語氣之複述性助詞) |
「啝」音wo4
|
𡁜 |
類似“的啊”(表輕微訝異的轉述語氣);少寫作「喎」。注:有異於同音的不及物動詞「𢰸(『毈』訓讀)」。 |
「𡁜」音wo5
|
噃 |
(表提醒或勸告,無對應詞) |
「噃」音bo3
|
囉 |
唄(表勉強) 、嘛(表明顯) |
「囉」音lo1
|
啫 |
(無對應詞),表示较婉转的肯定、劝告。 |
「啫」音zek1
|
㖭(𠻹) |
(無對應詞) ,表示狀況變化,驚訝、意外。 |
「㖭(𠻹)」音tim1
|
粵 |
普 |
註
|
前頭、前邊、前面、前便[9] |
前面、前邊 |
|
下頭、下邊、下面、下便 |
下面、下邊 |
|
左手邊、左邊、左便 |
左邊、左面 |
|
右手邊、右邊、右便 |
右邊、右面 |
|
粵 |
普 |
註
|
家下、而家、依家 |
現在、眼下 |
|
一陣、陣間、一陣間 |
一會兒 |
|
一排 |
一陣子(通常多過一日) |
|
傝正、搭正、踏正 |
整點 |
|
一個字 |
5分鐘 |
指鐘面的數目字相距的時間
|
一個骨 |
一刻 |
|
十二點踏四、搭四、傝四;十二點四個字;十二點四 |
12時20分 |
「踏四」即是踏正之後過了四個字(廿分鐘) 。這個情況踏、搭、傝都讀低入聲(daap9)。
|
頭先、先頭、正話、啱啱、啱先 |
剛才 |
|
嗰陣、箇陣 |
的時候 |
|
收尾、後尾 |
後來 |
|
嗰陣時,當時 |
那時(候)、當時 |
|
孻尾 |
最後[10] |
|
粵 |
普 |
註
|
挨晚 |
傍晚、黃昏 |
|
晏晝、下晝 |
下午 |
|
上晝 |
上午 |
|
晚黑, 晚頭黑,晚頭夜,夜晚 |
晚上,夜晚 |
|
日頭 |
白天 |
|
日常用語[编辑]
粵 |
普 |
註
|
早晨 |
早上好、早安 |
|
唔該、多謝 |
麻煩(後接代詞)、謝謝 |
「唔該」和「多謝」用在不同的場合
|
唔緊要、無所謂、冇相干 |
沒關係、沒所謂 |
|
早唞、晚安 |
晚安 |
|
對唔住 |
對不起 |
|
借過、借歪、借借 |
請讓一下 |
歪音me2[11]
|
資料來源[编辑]
- REDIRECT Template:Delete
脚本错误:没有“Redirect_Template_List”这个模块。
This article "粵語用辭" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:粵語用辭. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
- ↑ 《集韻》曰:「吳人謂赤子曰孲𤘅。」
- ↑ 台灣教育部《國語辭典》解曰:「他,指第三人稱。如:『渠等』、『渠輩』。《宋‧楊萬裡‧郡圃杏花詩》:『海棠穠麗梅花淡,匹似渠儂別樣奇』」。 《宋‧朱熹詩》:「半畝方塘一鑑開,天光雲影共徘徊,問渠那得清如許,為有源頭活水來。」此中之「渠」,亦係「他」義。
- ↑ 音:ai1 peng1 挨係挨年近晚,挨晚嘅挨;憑原本讀beng6音,例:憑喺幅牆度;俗讀peng1。參考:《追本窮源:粵語詞彙趣談》,作者:陳雄根,何杏楓,張錦少;三聯書店(香港)有限公司;ISBN 9620425340
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ .htm 漢典:斲脚本错误:没有“Unsubst”这个模块。
- ↑ 港式廣州話詞典,張勵妍,倪列懷,ISBN 9621414571
- ↑ *明朝顧起元『客座贅語』方言編:「南都方言,其不聰敏者,曰鶻突,曰糊塗,曰懵懂,曰勺鐸。」
- ↑ 漢典:橛 脚本错误:没有“webarchive”这个模块。
- ↑ 《粵語古趣談》,黃氏,1993年,15頁
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ .htm 漢典:歪 脚本错误:没有“webarchive”这个模块。
This article "粵語用辭" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:粵語用辭. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
页面Template:ReflistH/styles.css没有内容。
閱讀延伸[编辑]
外部連結[编辑]
This article "粵語用辭" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:粵語用辭. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.