虚空藏菩萨
脚本错误:没有“Message box”这个模块。 This article "虚空藏菩萨" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:虚空藏菩萨. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one. 脚本错误:没有“Message box”这个模块。
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f4/Wat_Tham_Khao_Rup_Chang_-_101_76_na_mo_he_la_da_na_duo_la_ye_ye_%2814662543141%29.jpg/240px-Wat_Tham_Khao_Rup_Chang_-_101_76_na_mo_he_la_da_na_duo_la_ye_ye_%2814662543141%29.jpg)
![](https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f6/20100716_Nara_Todaiji_Kokuzo_Bosatsu_2293.jpg/240px-20100716_Nara_Todaiji_Kokuzo_Bosatsu_2293.jpg)
虛空藏菩薩摩訶薩(梵文:आकाशगर्भ बोधिसत्त्व महासत्त्व Template:IAST),ākāśa 虛空、蒼穹,garbha 胎藏,亦譯虛空孕,密號如意金剛、庫藏金剛等,大乘佛教八大菩薩之一。按經述,虛空藏菩薩橫空出世、凌駕群雄、心包太虛、量周沙界、光照萬宇、德被億眾、慈悲恒發、威力無窮,記憶力如虛空浩瀚無垠。為密宗胎藏界壇城虛空藏院之中尊,金剛界壇城賢劫十六尊之一。虛空藏菩薩代表天空,與代表大地的地藏菩薩互為呼應,掌管宇宙的日月星辰、風雨雷電等大自然,所以又稱為明星天子、大明星天王。
形像特點[编辑]
《虛空藏菩薩經》等經中說祂常住於一切香集世界,其智慧廣大如虛空,其財富遍滿三界,能滿足信眾求智慧、財富、美名、美滿眷屬之願望。常被塑化成頭戴五佛冠,右手握散發火焰寶劍,左手持上有滿願如意珠之開敷蓮花的形像。此菩薩所提供求聞持法相傳隨求即得成就,信眾常修法祈禱祂加持,其中尤以唐密八祖、東密開祖遍照空海之應驗事蹟最為著名,以得增強記憶、見聞不忘之能力。[1]
地位崇高[编辑]
釋迦牟尼佛對虚空藏菩薩極為讚歎,在《虛空藏菩薩經》[2]中,佛稱贊祂“具諸三昧,猶如大海;住菩薩戒,如須彌山;忍辱之心,猶如金剛;精進勇猛,猶如疾風;智如虛空,慧如恒沙;諸菩薩中,如大勝幢,向般涅槃之大導師;善根之地,是貧窮者吉祥之瓶;入闇者日,失道者月;是怖畏者所歸依處,煩惱焦熱甘露之水;善根者杖,般涅槃橋,生天者梯,度生死船;由曠路乘,誹謗、惡口、熱惱者蓋;降諸外道,猶如獅子;能淨諸見,猶如雨水;破煩惱怨,猶如霹靂;毀戒者藥,生善根芽,猶若春澤;莊嚴菩薩,猶如華鬘;顯善、惡行,猶如明鏡;無慚愧者上妙衣服;三苦病者之大良醫,是熱渴者明月之珠,疲極者床;具諸三昧,猶如日珠;趨菩提路,大牛之車;遊禪定者,清涼華池;助菩提鬘,波羅蜜果;是十地中如意摩尼,是求首楞嚴者波利質多羅樹;伐惡見刀,斷煩惱習,猶如金剛;降伏諸魔,生諸功德,智慧寶藏,依於一切諸佛功德;是諸緣覺所依窟宅,是聲聞眼、生天者眼;行邪道者正直之路,是畜生歸,餓鬼之怙,是地獄救;一切眾生無上福田,三世諸佛第一輔臣,能護法城;已具莊嚴十八不共諸佛祕藏,滿足成就佛之智慧,一切人天所應供養;唯除如來,餘無及者。汝等大眾,皆應深心恭敬、奉迎虛空藏菩薩摩訶薩。隨力所能,應以妙寶幢幡、傘蓋、華香、瓔珞、末香、塗香、衣服、臥具,歌唄讚歎,平治道路,種種莊嚴,尊重供養。汝等大眾,皆亦應成如是功德。”
在《大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋》卷下,唐 不空法師提到:虛空藏菩薩是寶生佛的化身。論疏:一切三界主如來者:寶生佛也。寶生之變化,則虛空藏菩薩是也。[3]
神通廣大[编辑]
虛空藏菩薩摩訶薩,於他世界到來之前,即以神力轉化娑婆,“除眾穢惡,及諸丘山、瓦礫、荊棘、坑坎、堆阜、曠野、險隘,風塵、雲霧皆悉澄霽。七寶為地,平坦如掌,無量眾寶以為林樹,枝葉花果皆以寶成,名華軟草亦復如是,香氣芬烈普熏世界。娑婆界中一切眾生無諸苦患,盲、聾、瘖、啞、癃殘、百疾一時除愈;其怨惡者,咸生慈心;地獄、餓鬼諸楚痛聲,皆悉休息;飲食、衣服、莊嚴之具自然豐足。其諸眾生妙色端正,支節具足,威德第一,除諸結使,心得寂靜,於諸善根深生欣樂,以清淨信,安住三寶。一切大眾兩手皆有如意摩尼,於其珠內出大光明,遍照世界。并奏天樂,雨種種寶雜色寶衣,又雨種種妙莊嚴具,寶鬘、寶蓋、種種寶器,種種天衣,金鎖瓔珞,真珠瓔珞,青紅赤白雜色蓮華,雨沈水香、牛頭栴檀,遍滿世界。其路兩邊,有七寶臺,如帝釋殿。又其臺中,婇女盈滿,顏貌端嚴,猶如魔后,作天伎樂,出五音聲。又於佛上,有天七寶,大梵王蓋,懸處虛空,供養如來,其蓋周圓百千由闍那。復以寶網羅覆其上,真珠毦帶垂飾四面,蓋中演出種種樂音,清妙和雅,超絕人天。一切大地、草木、叢林、華果、枝葉,皆出妙聲,宣暢大乘六波羅蜜、諸地行法。聞其聲者,於無上道皆不退轉,亦有逮得無生忍者。”
度眾無量[编辑]
佛言:“善男子!大海之水乃可有人能知滴數,無能測量虛空藏菩薩摩訶薩巧方便智、成就眾生之限數也。又,善男子!虛空之量尚可得知,無有能知虛空藏菩薩摩訶薩所可成熟種種眾生、及其變化,或作佛形,或菩薩形、辟支佛形,或聲聞形、婆羅門形,或童男、童女形,乃至人、非人等形,各隨所應,或令目睹,或使夢見。…… 善男子!是虛空藏菩薩摩訶薩,成就如此不可思議善巧方便,佛功德海久已得入。善男子!以此緣故,頂上得有如意寶珠,以百千釋迦毘楞伽寶而為圍遶,有大光明。”
善解法性[编辑]
虛空藏菩薩善巧解釋諸法之性:「世尊!一切諸法皆悉空寂,一切諸法皆悉虛假,一切諸法皆依於如、及以實際。世尊!猶如虛空無壞無成,無憶想分別,無動無搖,無愛無憎,無種無芽無果,無業無報,離於文字。世尊!一切諸法亦復如是。菩薩若知此者,是名善知諸法之性,得無生忍。」
以下出自~《大集大虛空藏菩薩所問經》(卷1)唐 不空譯:
大虛空藏菩薩,即於空中變大寶蓋,眾寶莊嚴覆如來頂,光明照耀遍徹十方,昇於如來師子之座,其座高廣萬踰繕那。
於是大虛空藏菩薩,合掌讚佛說伽他曰:
「上法功德妙智尊,清淨無垢無限量;
如空平等寂無動,敬禮甚深無與等。
能示身相微妙色,不離法身現是身;
悲隨有情身亦然,普現百福莊嚴相。
已離音聲無聞見,斷諸言詞無說示;
雖知語性如空響,以大悲心而演說。
於諸有情心平等,知心如幻無自性;
悉知心行無思慮,平等究竟心為心。
示現種種度世間,善逝身形無所得;
以妙所依功德體,隨其所樂為現身。
法無所得佛亦然,不著於法離分別;
知法能度有情故,隨宜為說常無間。
大眾普共觀佛身,所現色相皆差別;
世尊已離身心相,隨現皆令眾歡喜。
因緣和合諸法生,虛妄分別非真實;
以知諸法悉如是,得成正覺證涅槃。
既斷分別離中邊,知其空寂無自性;
雖知諸法性清淨,善說業果無差違。
法無有情壽及人,寂然如空離名字;
了彼有情實非有,悉令證入甘露門。
已修百億行難思,精進求於無上道;
由此因緣已成辦,到無行處覺涅槃。
妙覺諸法性無殊,於上、中、下皆平等;
住平等智無分別,故佛常無不定心。
知蘊、處、界皆如幻,三界猶如水中月;
有情如夢性非真,為說如此非真法。
世諦說成無上覺,不可說得無得相;
菩提無得輪亦然,轉無轉相無所轉。
自度度他於彼岸,自解解他諸繫惑;
自安安他置大乘,自他俱證涅槃樂。
有情無生亦無滅,有情本來常清淨;
有情自性如幻相,有情既悟證菩提。
色如虛空無有生,一切世間亦如是;
是法無色離色相,由知是義色寂靜。
以喻稱讚如來德,有情聞讚皆深著;
佛德如空不可量,如是無二真讚佛。
敬禮能覺諸有情,無觀無心至無得;
唯有諸佛能讚佛,我禮如如真德尊。
了諸有情無我人,諸佛法界同一相;
已知諸法離欲相,故我供養平等尊。」
爾時,大虛空藏菩薩摩訶薩說是伽他已,即時寶莊嚴道場妙寶樓閣六種震動,空中出聲而作是言:
「釋迦牟尼世尊,於無數俱胝那庾多百千劫中,所有積集阿耨多羅三藐三菩提法,此大虛空藏菩薩,以妙伽他悉能稱揚。善男子!若於夢中尚未曾聞,何況得見。若有善男子、善女人聞此伽他,能生信解,解已修行,當知此人漸次不久能師子吼,如虛空藏菩薩。」
《大集大虛空藏菩薩所問經》(卷3):
時大虛空藏菩薩摩訶薩告光莊嚴梵天言:「梵天!有一句能攝一切法。云何為一?謂性空句。所以者何?由一切法同空性故。是謂一句。復有一句攝一切法,謂無相句、無願句,皆攝一切法。如是廣說,乃至無行句、離欲句、寂靜句、無阿賴耶句、法界句、真如句、實際句、不生句、不起句、涅槃句,各攝一切法亦如是。復次,梵王!欲者是離欲句,以離欲性即是欲故;一切佛法亦同是性。嗔者是離嗔句,以離嗔性即是嗔故;一切佛法亦同是性。癡者是離癡句,以離癡性即是癡故;一切佛法亦同是性。乃至身見者是無身見句,以無身見性即是身見故;一切佛法亦同是性。色者是無色句,以無色性即是色故;一切佛法亦同是性。如是受、想、行、識,識者是無識句,以無了別性即是識故;一切佛法亦同是性。如是廣說處、界、十二緣生,無明者即是明句,以明性即是無明故;一切佛法亦同是性。乃至生者是不生句,以不生性即是生故;一切佛法亦同是性。一切法句者是無法句,以無法性即是諸佛法故;一切佛法亦同是性。梵王!是為一句攝一切法。若菩薩入此法門者,則於一句入一切佛法。梵王!譬如大海吞納眾流,是一一句攝一切法亦復如是。譬如虛空能包萬像,此一一句攝一切法亦復如是。是故此句無盡展轉無量。譬如算師數以算籌布在局上,然局中無籌、籌中無局而能展轉成無量數,如是一句成無量句亦復如是。梵王!如是等百千劫所說校量佛法,若身、若心皆無所得,亦不可以數知。何以故?一切法者是佛法故,是佛法者即非法故。所以者何?以想分別、以想遍知,假名說故;於中無相亦非無相、無法非無法,究竟無相。此相清淨自相遠離,猶如虛空同一自性;佛法亦爾,性相皆空。」虛空藏菩薩說是法時,於彼梵眾二萬二千梵天,皆發阿耨多羅三藐三菩提心。復次,五千梵王,以宿植善根獲無生法忍。
大集大虛空藏菩薩所問經(卷7):
爾時,寶手菩薩摩訶薩問大虛空藏菩薩言:「善男子!菩提心者,以何法攝持得不退轉?」
虛空藏菩薩言:「善男子!菩提心者,以二法攝持住不退轉。云何為二?所謂:意樂及增上意樂。」
復問言:「善男子!此意樂及增上意樂以何所攝?」
答言:「善男子!以四法攝。云何為四?所謂:意樂以無諂及無誑所攝;增上意樂以不雜心及勝進修行所攝。是為四法攝於二法。」
復問言:「而此四法於幾法攝?」
答言:「以八法攝。云何為八?所謂:無諂以正直及正住所攝;無誑以無虛假及清淨意樂所攝;不雜心以不退沒心及不退精進所攝;勝進修行以福德資糧及智慧資糧所攝。是為八法攝於四法。」
復問:「善男子!又此八法以幾法攝?」
答言:「以十六法攝。云何為十六?所謂:正直以寂靜及柔和所攝;正住以無我及無矯所攝;無虛假以大慈及大悲所攝;清淨意樂以身清淨及心清淨所攝;不退沒心以堅固及力所攝;不退精進以如說所作及正修行所攝;福德資糧以加行及增上加行所攝;智慧資糧以多聞及思所聞所攝。是為八法以十六法攝。」
復問言:「此十六法以幾法攝?」
答言:「善男子!此十六法,以三十二法攝。云何為三十二?所謂:寂靜以慚及愧所攝;柔和以善語及安樂住所攝;無我以謙下及不動所攝;無矯以無垢及無傷語所攝;大慈以於一切有情平等心及無礙心所攝;大悲以無疲倦及供給有情一切作使所攝;身清淨以不害及自財知足所攝;心清淨以調柔及寂靜性所攝;堅固以不缺要期及決定拔濟所攝;力以善住慧及不動慧所攝;如說所作以如說性及能作所攝;正修行以正加行及正精進所攝;加行以超勝及不退轉所攝;增勝加行以從他聞及如理作意所攝;多聞以親近善友及隨順善友所攝;思所聞以正行勇猛及靜慮觀察所攝。善男子!是為以三十二法攝十六法。」
復問言:「善男子!此三十二法,以幾法攝?」
答言:「此三十二法,以六十四法所攝。云何為六十四?所謂:慚以內觀察及攝諸根所攝;愧護外境及敬有德所攝;善語以求法及愛樂法所攝;安樂住以身靜及心靜所攝;謙下以不貢高及如法語所攝;不動以身不曲及心不曲所攝;無垢以除三垢及修三脫門所攝;無傷語以無麁獷及無離間語所攝;無礙心以自護及護他所攝;於一切有情平等心以無簡別及一味性所攝;不疲倦以如夢自性及如幻自性所攝;供給有情一切作事以神通及方便所攝;不害以羞恥及信業報所攝;於自財知足以少欲及知足所攝;調柔以不躁動及不欺誑所攝;寂靜性以捨吾我及無我所所攝;不缺要期以觀菩提心及順菩提場所攝;決定拔濟以覺悟魔業及諸佛加持所攝;善住慧以不輕躁及不掉動所攝;不動慧以心如山及不移轉所攝;如說性以善作業及不追悔所攝;能作以實性及真性所攝;正加行以順緣生及離斷常所攝;正精進以加行及如理所攝;不退轉以正斷及不懈慢所攝;超勝以勇猛及精進所攝;從他聞以善友及求法所攝;如理作意以奢摩他資糧及毘鉢舍那資糧所攝;親近善友以承順及恭敬所攝;隨順善友以身輕利及心輕利所攝;正行勇猛以涅槃及離欲所攝;靜慮觀察以因不壞及果不壞所攝。善男子!是為三十二法以六十四法所攝。」
復問言:「善男子!此六十四法以幾法攝?」
答言:「善男子!此六十四法以一百二十八法所攝。所謂:內觀察以觀空及觀性所攝;攝諸根以正念及正知所攝;護外境以防諸根及不馳散所攝;敬有德以觀自過智者及不求他過智者所攝;求法以自要期勇猛不退及於他作惡不念所攝;愛樂法以求法及順法所攝;身靜以離昏沈及離癡性所攝;心靜以遍知及斷除煩惱所攝;不貢高以不憍慢及斷暴惡所攝;如法語以斷不善法及滿一切善法所攝;身不曲以不麁語及不惡語所攝;心不曲以正念及正三摩地所攝;除三垢以不淨觀及慈悲觀所攝;修三解脫門以無數取趣及勝義所攝;不麁獷以利益語及安樂語所攝;無離間語以不壞語及和合語所攝;自護以不作一切罪及積一切福所攝;護他以忍辱及柔和所攝;無簡別以等虛空心及如風心所攝;一味性以真如及法界性所攝;如夢自性以見、聞、覺、知法及所經不受用法所攝;如幻自性以誑惑及遍計分別所攝;神通以成辦利益及順智慧所攝;方便以慧光明及觀有情所攝;羞恥以悔已不生及無覆藏自過所攝;信業報以現證諸法不生放逸及畏後世苦所攝;少欲以清淨受用及離無厭足心所攝;知足以易滿及易養所攝;不躁動以究竟盡及無諍所攝;不欺誑以實語及法柔和所攝;捨吾我以不計因及摧惡見所攝;無我所以無我慢及無貪所攝;觀菩提心以不希望劣乘及悲愍有情所攝;順菩提場以摧伏諸魔及現證佛法所攝;覺悟魔業以善友教授及修習般若波羅蜜多所攝;諸佛加持以如說所作及不捨一切有情所攝;不輕躁以心如地及斷愛憎所攝;不掉動以離惡作及觀無常所攝;心如山以不高及不下所攝;不移轉以不退壞願行及勝進願行所攝;善作業以智所作及不追念魔事所攝;不悔以戒清淨及三摩地清淨所攝;實性以世俗諦及勝義諦所攝;真性以真如及真實所攝;順緣生以因及緣所攝;離斷常以無生及無滅所攝;加行以信業果及拔除業所攝;如理以遠離道及不生道所攝;正斷以斷不善及不斷善所攝;不懈慢以心力及身力所攝;勇猛以審諦及不失修行所攝;精進以不雜心及不退轉所攝;善友以恭敬及供養所攝;求法以求正智及求解脫所攝;奢摩他資糧以身遠離及心遠離所攝;毘鉢舍那資糧以聞法不厭及如理作意所攝;承順以禮拜及合掌所攝;恭敬以實語及不欺誑所攝;身輕利以於食知量及初、中、後夜警策睡眠相應所攝;心輕利以無欲及正思惟所攝;涅槃以離無常及苦所攝;離欲以無我及無攝受所攝;因不壞以寂滅因及勝解所攝;果不壞以如瑜伽不欺誑及如勝解果讚歎所攝。善男子!是為六十四法以一百二十八法所攝。善男子!如是我已略說一切法所攝,若倍倍說諸法增數,以我無斷辯才,或於一劫或餘一劫不可窮盡。」
爾時,寶手菩薩聞大虛空藏菩薩說是諸法所攝之時,得未曾有,踴躍無量,即以右掌覆此三千大千世界,於剎那頃,盡十方界所有花鬘、塗香、末香、幢幡、衣服、眾妙音樂,皆從寶手右掌之中如雨而下,遍滿三千大千世界,花至于膝,幢幡、衣服周遍虛空嚴飾交映,百千音樂不鼓自鳴。於其聲中出伽陀曰:
「持德顯德百福滿,摧魔念慧具修行;
善說法要大沙門,能摧十方有漏行。
殊勝修持吉祥滿,降伏怖畏離塵惛;
能度人、天置涅槃,十力盡漏心無相。
以微妙音演說法,不失不謬三垢除;
人、天無比三界尊,隨順世間能與樂。
念慧修持悉圓滿,十力最勝壞魔軍;
由是能開甘露門,無有塵累善調御。
遊行不動出於眾,十力調伏利人、天;
妙慧如空無所依,法界不動安如地。
聲光能壞諸塵暗,是故妙讚離垢尊;
慧光照曜滿吉祥,光顯牟尼蔽魔眾。
隨化人、天在三有,示定、示亂離攀緣;
世間無礙悉如空,故佛調伏人、天眾。
三千大海量可悉,十方虛空猶可步;
一切有情心可知,如來功德難思測。」
《大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經》(卷2):
虛空藏菩薩白佛言:世尊!我觀諸法,都無相貌;又觀如來,亦非是行,云何而言:廣修諸行?我觀諸佛法僧、苦集滅道、陰入界等、十二因緣、諸波羅蜜、內外因果、空無相願,不見出生,不見滅沒,如幻如化,如炎如響,如水中月,龜毛兔角,如空中之花,如石女之子,如著影衣,夢乘白象,如有如無,及以有無,非有非無,非常非斷,非生非滅,非內非外,非見非識,猶如虛空,云何而言:我修諸法,我觀如來?亦非眾生壽命士夫,亦非眼非色非眼色相行,非耳非聲非耳聲相行,非鼻非香非鼻香相行,非舌非味非舌味相行,非身非觸非身觸相行,非意非法非意法相行,非識非色非識色相行,非色非苦非色苦相行,非我非願,非行非陰,非實非虛,非聚非散,非出非入;受想行識,亦復如是,非去非來,無有住處,無心意意識,無有身口意業,非一非二,非去來現在,非垢非淨,非我眾生壽命士夫,非常非斷,無生無滅,無修無行,無捨無受,畢竟常住。云何而言:廣修諸行?
爾時,佛讚虛空藏菩薩摩訶薩言:善哉!善哉!善男子,汝過去世時,曾已供養無量諸佛,久達大乘無上空義,了知萬法皆悉空寂,亦知如來畢竟常住。善男子,譬如清淨瑠璃寶珠雖在泥中,逕歷千年,其性常淨,出已如本。汝等今者,亦復如是。了知法相,本性清淨。汝等今者,雖在三界、五濁泥中,助佛揚化,亦復不為泥之所污。以不污故,能問此義,善男子!汝今復聽,當為說之:一切萬法,實無相貌,有文字故,說言有法,法中無字,字中無法;為流布故,說有文字,文字之中,亦無菩提;菩提之中,亦無文字。第一義諦,雖無文字,世俗道中,說有文字。眾生佛性、無上菩提,不離文字。善男子,實如所說:如來無盡無生,不修、不行,離諸修行;不入正位,亦不退轉,一生不生兜率陀天、不從天下、不處世胎。於一切法,心無所住、亦不說言:我已過去於生老病死、亦不四維七步而行、亦不自言:我是世間無上之尊、不處中宮婇女娛樂、不習世間伎樂之事、亦復不學槃馬角力。欲度眾生示現老人,為壞貪身示現病苦,為壞貪壽示現死相,為壞欲及我、我所示現沙門,為令眾生不求梵天帝釋之身,懃求出世無上之法,踰出宮城示現出離三界繫縛,及示非果前後故示現無瞋愛,是故三十二相莊嚴其身。為示眾生良祐福田剃除周羅、棄捨瓔珞,遣馬令還放闡陀羅,示現遠離一切煩惱。現剃鬚髮,示現不貪著於一切法。受持袈裟,示調眾生。從欝陀伽阿羅邊諮問受法,示現破壞自高之心。六年苦行為外道,現受飲食隨世俗法。現受[葶-丁+呆]草,示於知足。坐草褥上,示壞憍慢。諸天龍神讚嘆恭敬,示現功德莊嚴果報。降伏外道,示勇猛力。右手指地,示作福力。大地震動,示報恩故。修無相願,獲得無上菩提之道,示現了知一切法相。觀法平等,名之為佛。佛之智慧,無能勝者。所說法要,知去來現佛。以是義故,名為如來。了了見知,三世之事、善不善法,名薩婆若。真實語故,名天人師。若有學者,能作是觀,是名菩薩,若作異觀,不名菩薩,則名欺誑一切諸佛。善男子!一切諸佛,不出、不入、不生、不滅。為度眾生,唱言:出世,為度眾生,唱言:滅度。
虛空藏菩薩白佛言:世尊!我實久知:法相理空、諸佛如來,無出無沒。不生王宮、雙樹不滅,畢竟常住。為度眾生,修諸苦行,而入涅槃,實無動轉。諸佛如來,真實常存,應身三界,現五種法身,何等為五:一者實相法身、二者功德法身、三者法性法身、四者應化法身、五者虛空法身。所以名為實相法身,超越實相勝果,恒住法界,是故名為實相法身。所以名為功德法身,為度眾生,施功積行,萬善備足,是故名為功德法身。法性法身者:達悟一切法相,理無不周,從境生於空解,空解滿足,從境得名,稱為法性法身。何故名為應化法身?如來出世,備應五道,善惡悉現,物無不濟,從化物得名,是故名為應化法身。所以復名虛空法身,虛空無邊,法身無邊,虛空不可度量,法身亦不可度量,如來之身,猶如大虛,為度眾生,應身五分,故知如來,無生、無滅,諸法亦爾,為度眾生,佛現法興。
爾時,佛告虛空藏菩薩言:善男子!汝與如來同解法相,一切境界無障無礙。善男子!未來有劫,名曰清淨,國名快樂。彼國悉以諸大菩薩論議大乘,初不聞二乘之名,況餘惡道,汝於此劫當得作佛,號曰:清淨莊嚴佛如來應供正遍知,他方大方,皆往詣彼聽受大乘大通方廣。是故一切眾生,若聞虛空藏菩薩名者,禮拜供養,皆得生彼快樂世界。若有眾生,求於大乘,未得無生,受持是經,當知是人不過十佛,使得授記。
誦經利益[编辑]
在《虛空藏菩薩經》[4]中,佛言:“阿難當知,若有善男子、善女人,久發阿耨多羅三藐三菩提心,於無量百千阿僧祇劫,修行六波羅蜜,於十方世界一切佛所,種種供養,乃至滿無量阿僧祇恒河沙劫;不如有人讀誦、書寫、為人解說《虛空藏菩薩經》及持虛空藏菩薩名號。誦持功德比前功德,遠勝百倍、千倍、百千萬億倍,算數譬類所不能知。”
聖號功德[编辑]
虛空藏菩薩聖號:“南無虛空藏菩薩!」具足圓滿一切功德、利益,《虛空藏菩薩經》多次提到菩薩聖號的威神之力,例如提到:
「善男子!若有眾生聞虛空藏菩薩摩訶薩名,或造形像,或設供養,是人現世無諸災患,水不能漂,火不能燒,刀不能傷,毒不能中,人及非人無能為害,亦無囹圄、盜賊、怨家、諸惡、疾病、飢渴之苦;隨壽長短,必無夭橫。」
「善男子!若有眾生,欲入大海,欲為商賈,欲服湯藥而求力驗,欲脫繫縛,欲脫枷鎖,欲求免脫輸送財物,若愛別離,若怨憎會,欲避水火,欲避盜賊,欲避師子,欲避虎狼毒蛇之難,欲免疾病飢渴之患,欲求尊位,有如是等諸所求欲,稱虛空藏菩薩摩訶薩名,恭敬供養虛空藏菩薩摩訶薩,皆令滿願。」
咒語介紹[编辑]
虛空藏菩薩心咒[编辑]
虛空藏菩薩心咒
漢字 | 今漢音 | 梵文 |
---|---|---|
唵 | Om | Template:IAST |
缚指啰 | wázhǐlà | Template:IAST |
啰特那 | làtènà | Template:IAST |
吽 | hōng | Template:IAST |
Oṃ vajra ratna oṃ trāḥ svāhā
現代標準漢語發音:嗡 瓦吉拉 拉特那 嗡 特拉 梭哈
虛空藏菩薩滿願咒[编辑]
又稱《虛空藏菩薩能滿諸願最勝心咒》
南無,阿迦捨,揭婆耶,唵,阿唎,迦麼唎,慕唎,莎訶!
現代漢語發音:南摩,阿嘎沙,嘎趴呀,嗡,阿利,嘎麻里,馬無利,梭哈。 [6][7][8][9]
漢音譯 | 梵文 |
---|---|
南牟,阿迦捨,揭婆耶, | Template:IAST |
唵,阿唎,迦麼唎, | Template:IAST |
慕唎,莎訶! | Template:IAST |
虛空藏菩薩憶持咒[编辑]
南無 虛空藏菩薩摩訶薩(三稱三拜)阿禰邏闍鞞 鈐浮娑闍鞞 耶婆奈闍鞞 博測 娑迷波吒 邏闍鞞 他那 婆邏鞞 薩多邏 伽邏尼 修磨修磨 摩訶 伽樓尼迦娑婆訶
現代漢語發音:阿泥拉甲比 金補薩甲比 押把那甲比 把切 沙米罰掐 拉甲比 塔那 八拉比 撒塔拉 卡拉尼 呼麻呼麻 麻哈 卡盧泥卡 梭哈
羅馬拼音:Ani Lajabhi Khiṃbhū Sajabhi Yabha Najabhi Pakṣe Sami Phaṭa Lajabhi Tana Bhalabhi Satala Karani Huma Huma Mahā Kāruṇika Svāhā
虛空藏菩薩普供養真言[编辑]
唵 哦哦曩 三婆縛 伐日囉 斛
Om gagana sambhava vajra hoh.
現代標準漢語發音:嗡 尬(ga)尬(ga)囊 三巴哇 哇吉拉 吼
此真言最好要念超過二十一遍,並且透過觀想,可讓供品變為無量無邊之多,使如來、菩薩、聖者、鬼神、餓鬼或地方神靈等獲無限之供養。只要燒香頂禮時,一面持此神咒,設想供品變為無量無邊之多,即可。
虛空藏菩薩上供下施真言[编辑]
南馬 沙瓦 打他嘎鐵 比唷 比斯瓦 木給 比呀 沙瓦他康 屋嘎爹 薩帕惹那 伊芒 嘎嘎那 康 梭哈
Namah sarva tathagate bhyoh visva mukhe bhyah sarvatakham udgate sparana imam gagana kham soha[10] [11] [12]
此真言最好要念超過二十一遍,並且透過觀想,可讓供品變得無量無邊之多,受到鬼道、精靈或土地神、境主神喜歡的物品,比如素齋卻有牲禮的鮮美之味,金紙則像人間的黃金與白銀。
大致意為:頂禮一切佛,這個裝滿供品的容器猶如虛空,裝滿容器時猶如裝滿虛空法界,意即「一個供品,可以變成無量無邊,遍滿虛空般多」。
供奉[编辑]
八世纪时,虚空藏信仰由中國传入日本,僧侣间颇盛行虚空藏求闻持法以增进记忆力,日本高僧空海即曾修此法。
在中國民间,也普遍信仰虚空藏菩萨能增进福德、智慧,消除灾障,增長財富。此菩萨在日本以及西藏、漢地都受到信奉。
准提三尊,即虛空藏菩薩、准提菩薩、地藏菩薩三尊的造像,代表天界、人界、地界一切圓滿,通常以准提菩薩居中。 虛空藏菩薩代表天空,與代表大地的地藏菩薩互為呼應。
「智慧三尊」,即一同供奉文殊(智慧)、虛空藏(記憶)、般若(般若波羅蜜)等三尊菩薩。[13]
相關經典[编辑]
有許多佛經是以虛空藏菩薩為主角:
- 《大集大虚空藏菩薩所問經》 (Ārya Gaganagañja Paripṛcchā Nāma Mahāyāna Sūtra T.0404)
- 《虛空藏菩薩經》 (Ākāśagarbha Bodhisattva Sūtra T.405)
- 《佛説虚空藏菩薩神呪經》(Buddha Speaks the Ākāśagarbha Bodhisattva Dhāraṇī Sūtra T.406)
- 《虛空藏菩薩神呪經》(Ākāśagarbha Bodhisattva Dhāraṇī Sūtra T.0407)
- 《虛空孕菩薩經》 (Ākāśagarbha Bodhisattva Sūtra T.0408)
- 《觀虚空藏菩薩經 》(The Meditation on Ākāśagarbha Bodhisattva Sūtra T.0409)
- 《虚空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持法》(The Method of the Victorious, Essential Dharāṇi for Having Wishes Heard by the Bodhisattva Space-Store Who Can Fulfill Requests T.1145)
- 《大虚空藏菩薩念誦法》 (The Method of Invoking the Great Ākāśagarbha Bodhisattva T.1146)
- 《聖虛空藏菩薩陀羅尼經》 (Dhāraṇī of the Space-Store Bodhisattva T.1147)
- 《佛説虚空藏陀羅尼》 (Buddha Speaks the Ākāśagarbha Dharāṇi T.1148)
- 《五大虚空藏菩薩速疾大神驗祕密式經》(The Five Great Ākāśagarbha Bodhisattvas Sūtra T.1149)
- 《虛空藏菩薩問七佛陀羅尼呪經》(Ārya Saptabuddhaka Sūtra or Dhāraṇī of the Space-Store Bodhisattvaʼs Questions to Seven Buddhas T.1333)
- 《如來方便善巧呪經》 (Incantation of the Tathāgatas' Skillful Means T.1334)
另外,虛空藏菩薩也有出現在地藏菩薩本願經內,詢問聽聞地藏菩薩經典及名字的功德福利[14]
参考文献[编辑]
脚本错误:没有“Side box”这个模块。
引用[编辑]
- REDIRECT Template:Delete
脚本错误:没有“Redirect_Template_List”这个模块。 This article "虚空藏菩萨" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:虚空藏菩萨. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 釋申如.《般若菩薩修行法門》
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
This article "虚空藏菩萨" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:虚空藏菩萨. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
來源[编辑]
- 《虛空藏菩薩神咒經》
- 陳兵 編:《新編佛教詞典》
外部連結[编辑]
《佛學大辭典》丁福保編 (页面存档备份,存于互联网档案馆) [1] (页面存档备份,存于互联网档案馆) 〈虛空藏菩薩讚文〉 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
《虛空藏菩薩經》CBETA (页面存档备份,存于互联网档案馆)
《觀虛空藏菩薩經》CBETA (页面存档备份,存于互联网档案馆)
《大集大虛空藏菩薩所問經》CBETA (页面存档备份,存于互联网档案馆)
《大方等大集經 虛空藏品第八之一所問品第一》CBETA (页面存档备份,存于互联网档案馆)
《大通方廣懺悔滅罪莊嚴成佛經 卷中》CBETA (页面存档备份,存于互联网档案馆)
脚本错误:没有“Authority control”这个模块。脚本错误:没有“Check for unknown parameters”这个模块。
This article "虚空藏菩萨" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:虚空藏菩萨. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.