館林見晴
This article "館林見晴" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:館林見晴. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one. 脚本错误:没有“Message box”这个模块。 This article "館林見晴" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:館林見晴. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one. 脚本错误:没有“NoteTA”这个模块。
package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Navbar' not found
package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Navbar' not found
館林見晴(館林見晴[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]])是科樂美第一套戀愛模擬遊戲《純愛手札》(ときめきメモリアル[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]])的隱藏女主角。
提要[编辑]
館林見晴在光輝高中(きらめき高等学校[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]])[1]入學典禮時就對男主角一見鍾情,全心全意愛著男主角。紮成無尾熊雙耳造型的兩條辮子是她的最明顯特徵。
在《純愛手札》中,館林見晴的日語配音員是菊池志穗,韓語配音員是脚本错误:没有“ilh”这个模块。。
館林見晴是《純愛手札》最神秘的女主角,永遠在男主角身後偷偷地注視著男主角。這樣的個性註定了她是《純愛手札》最難告白的角色。3月3日出生的雙魚座與A型的血型,讓她有著溫柔而內向的個性,無法不管可憐的人,但缺點是過於愛夢想[2]。雖然男主角的好友早乙女好雄握有大多數女主角或約會地點的情報[3],但是早乙女好雄也不知道她的存在[4]。
在《純愛手札》中,館林見晴的個性使她沒有「登場條件」可言,她也並未加入校內任何一個學生社團。男主角可能與她見面的時機,只有偶然在校內走廊上被她撞、或是約會時認錯人;但若男主角已在第二年春季與第二年夏季約會時認錯人,且符合其他女主角任意2人的告白條件,則以亂數決定她是否會在第三學年內的1998年2月22日約男主角在公園見面[5]。
在《OVA純愛手札》中,館林見晴在畢業前夕打電話向男主角告白卻弄錯電話號碼,誤打進藤崎詩織家,她卻因此與藤崎詩織成為朋友,偶爾會打電話找藤崎詩織聊天;但她未與藤崎詩織見面,也從未讓藤崎詩織知道其姓名;最後她撥打最後一通電話給藤崎詩織,宣告含淚放棄追求男主角,同時請藤崎詩織拿出勇氣來向男主角告白。
館林見晴與藤崎詩織是《純愛手札 Drama Series Vol.3 啟程之詩》(ときめきメモリアルドラマシリーズ Vol.3 旅立ちの詩[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]])的兩位女主角。原本依據科樂美與《Fami通》(ファミ通[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]])合辦的《Fami通》讀者投票活動結果,得票數最高的館林見晴有資格成為《純愛手札 Drama Series》第二集(Vol.2)唯一女主角;但是由於菊池志穗同時擔任ASCII戀愛模擬遊戲《真愛物語》(トゥルー・ラブストーリー[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]])女主角桂木綾音(桂木綾音[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]])的配音員,館林見晴的資格被取消,得票數第二高的片桐彩子當選第二集唯一女主角。在《純愛手札2 Substories》第3集《Memories Ringing On》(ときめきメモリアル2 Substories ~Memories Ringing On~[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]])中,館林見晴與藤崎詩織都是玩家可攻略的隱藏人物。
影響[编辑]
由於「見晴」、「見春」、「美晴」、「美春」的日語發音相同,所以常有《純愛手札》日本愛好者將「見晴」二字誤植為「見春」或「美晴」或「美春」。《純愛手札2 Substories》第3集《Memories Ringing On》(ときめきメモリアル2 Substories ~Memories Ringing On~[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]])的Ending畫面,將「見晴」二字誤植為「美晴」。而在《純愛手札》中國大陸愛好者中,館林見晴被暱稱為「米哈魯」,這是「見晴」二字日語發音的音譯。
1998年3月19日,《KONAMI GB 精選集 VOL.4》(コナミGBコレクション VOL.4[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]])上市,館林見晴擔任選單畫面導覽員。
個人唱片[编辑]
下列唱片皆是館林見晴的角色歌唱片,皆是King Records總經銷。唱片名稱以各唱片封面標示為準。
- 《如果我是天使》(もしも私は天使だったら[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]]),科樂美株式會社1997年11月21日發行,King Records編號KIDA7367,科樂美編號LM045。
- 錄音室專輯CD
- 《脚本错误:没有“ilh”这个模块。》(Dream of you…[[Category:含有Template:ISO 639 name ja的條目]]),科樂美株式會社1998年1月21日發行,King Records編號KICA7832,科樂美編號LC289。
注釋[编辑]
- REDIRECT Template:Delete
脚本错误:没有“Redirect_Template_List”这个模块。 This article "館林見晴" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:館林見晴. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
This article "館林見晴" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:館林見晴. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
This article "館林見晴" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:館林見晴. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.