香港網絡用語列表
脚本错误:没有“Message box”这个模块。 This article "香港網絡用語列表" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:香港網絡用語列表. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one. 脚本错误:没有“Message box”这个模块。
脚本错误:没有“NoteTA”这个模块。 脚本错误:没有“Hatnote”这个模块。
页面Template:TOCright/styles.css没有内容。
香港網路語言主要用於網上平台,如論壇、交友網站等。香港的高登討論區(高登)、LIHKG討論區(連登)、香港討論區(香討)是主要網路用語的熱門出處。另外,其他年青人時常出沒的討論區,用戶都有特定的語言,這些語言在其他討論區的人來看都不容易明白。本列表未必完全包含所有用語,亦有部分用語非為廣泛使用。
慣語[编辑]
以下用語屬於慣常使用但不能歸類為下方分類。
- MK:指某人或行爲符合MK文化。
- cc::為"see see"的簡寫。
- oic:意指「原來是這樣」,為"Oh I See"的簡寫。
- 是咁的:是這樣的。一般用於引入的開場白。
- 曲線/曲:形容詞,指明嘲暗諷,或故意說一些表面上是正面的說話,實際是想引起負面的結果。如果恐怕網民不知道是曲線,貼文後尾會加上“(曲)”;如果曲線並不明顯,而其他明白的網民恐怕他人誤會,就會留言說“曲線要講明”;令人信以為真時,稱為“曲到直”;令人大惑不解時,稱為“曲到圓”。
- XD:大笑,笑到眼睛變成了叉。如果表示更強烈的笑一般在後邊加多幾個大寫字母D。外國論壇則常用「LOL(laugh out loud)」,表示更強烈的笑就往後加多幾次「OL」變成「LOLOLOLOL...」。網路論壇的舊會員一般不會使用。
- HB/HBD:Happy Birthday(生日快樂!)。
- R.A.P.:與R.I.P.相反,事出Matt Leung於親中群組Save HK,在一位群組管理員發帖子提到一位群組成員因為2019冠狀病毒病死亡後,刻意將「R.I.P.」打錯為「R.A.P.」[1],用作嘲諷他人的離世。
新成語[编辑]
- 百屌成才/百屌成材:網民在論壇不斷激烈批評一些表現差劣的人,而該人表現的確有好轉。
- 萬人圍屌:網民在論壇團結一致激烈批評某人某事,多數是公眾人物。
- 3322:在香港中學文憑試「核心科目」中取得3322(中國語文及英國語文需達第3級、數學及通識教育達第2級),符合學士學位課程的入讀資格,惟近年因大學提高收生門檻(普遍均為33222或332222)而較少使用。
- 雙星報喜:在香港中學文憑試考獲最優秀的第5級(Level 5)考生中的成績優秀者(即5**)。
- 1999:口齒不清或言詞混亂,意同廣東話「講嘢一舊舊」。
- 皇天擊殺:意同俗語「畀天收」,亦可指被雷劈,出自學者陳云根。
名人[编辑]
政治人物[编辑]
香港[编辑]
- 老懵董、董伯伯、八萬五:香港前行政長官,現任全國政協副主席董建華。
- 貪曾、649、煲呔曾、燈膽權:香港前行政長官曾蔭權(貪曾一詞參見曾蔭權疑似瀆職事件,而燈膽權一詞源於2009年曾蔭權慳電膽益親家風波[2])。
脚本错误:没有“main”这个模块。
脚本错误:没有“main”这个模块。
- 林鄭奶媽[6]、好打得[7]、777[8]/柒婆、淋病、林奠、毒蛾、妹妹、攬炒之母、林井燒鵝、恐怖分母:香港現任行政長官林鄭月娥。「妹妹」一稱通常在與葉劉淑儀(姐姐)有關的新聞一起使用。
- 民主阿婆、唔方開心、陳四萬:前香港特別行政區政務司司長、前立法會議員陳方安生。
- 鬍鬚曾、曾俊狗、薯片叔叔、薯片佬、品客華:香港前財政司司長曾俊華。
- 唐唐、唐狗、賤唐豬:香港前政務司司長唐英年。
- 肥仔張、將見終、蛇王宗、光頭宗、宗仔:香港前政務司司長張建宗。
- 比卡超、李公公、李鳩超、李膠超、冚家蕉、冚家超:前政務司司長,2022年行政長官候選人李家超。
- 僭建驊[9][10]、司底驊、大波驊、廢柴驊、龜縮驊、獨臂神尼、避政司司長、鄭月娥:香港現任律政司司長鄭若驊,因為其名字的與「鄭月娥」為諧音。
- 毒瘤、掃把頭、孽瘤、女版689、葡萄乘淑儀、R.IP、姐姐:香港立法會議員,前保安局局長葉劉淑儀,「姐姐」一稱通常在與林鄭月娥(妹妹)有關的新聞一起使用。
- 大餅強、蛋餅強、PK鄧、鄧冰強、鄧小強、季炳強、鄧大總統[11]:現任保安局局長鄧炳強。
- 譚工賊、譚SIR、痰尿盅、痰罐宗、譚耀狗:港區全國人大常委譚耀宗。
- 湯渣嘩、湯渣、湯Java、Java Tong、湯十一、十一哥:香港行政會議成員湯家驊。十一哥一稱源自都市傳説「涙灑雪廠街」及俗語「衰十一」,指湯家驊曾與未成年少女發生性行爲,惟本人曾否認。
- 陳笑恥、陳少恥、陳無恥、陳肇、陳肇恥:現任食物及衞生局局長陳肇始,意指她無「始」(恥)。
- 唔得掂、外遊局長、旅遊達人:前教育局局長吳克儉。
- 羊焗腸、豬膶雄、羊膶雄:現任教育局局長楊潤雄。
- 腐乳華:現任商務及經濟發展局局長邱騰華。[12]
- 垃圾桶、流肛華、哨牙仔、三姓家奴:前任民政事務局局長、民建聯劉江華。
- 利鼠群、劉利鼠群:現任食物及衞生局常任秘書長劉利群。
- 馬屎坑、肥馬、亨哥、OK馬[13]:港鐵公司前董事局主席馬時亨。
- 禿鷹、慈母雄[14]:前警務處處長曾偉雄。
- 肥仔聰、無謂衝、盧廢聰、蘆葦蔥、奴隸聰[15]、蘆葦:前警務處處長盧偉聰。
- 富珍雞、雞珍:前世界衛生組織總幹事陳馮富珍。
- 憎肉成、人頭鼠、老鼠成、老鼠曾、太空成[16]、謎語成[17]:前香港立法會主席、民建聯創黨主席曾鈺成。
- 孖膶腸[18]、大口狗[19]、梁三八:現任香港立法會主席、經民聯梁君彥。
- 田少、田大少、填不進:自由黨榮譽主席田北俊。
- 田二少、九鐵田、田七、田狗:縱橫二千集團創辦人、實政圓桌創黨人田北辰。
- 張廿蚊、廿蚊張[20]:自由黨張宇人。
- 阿鼎、鼎鼎、喊包鼎、周已完、豬浩鼎、周老頂、周浩頂:民建聯副主席周浩鼎。
- 劉禪、阿斗、發仔、劉太子:新界鄉議局主席劉業強。
- 元秋、蔣元秋、獎勵芸、Ann姐:蔣麗芸,由於與藝人元秋樣貌相似得名。[20]
- 秋北、唔揪得、吳揪得、唔抽得、吳抽得:現任工聯會會長吳秋北。
- 亡國興[20]、MC興、興哥:工聯會王國興。
- 西環契仔(1.0)、法律超人、白偉俊、白兵、法律蕉人:謝偉俊。
- 西環契仔(2.0)、建制戰狼、何老妖、元朗共和國大總統、紅軍堯、何執葉[21]、元朗特首/皇帝、何妖、好困擾、何已完[22]:何君堯。
- 西環契女(1.0)、鼠王芬[20][23]、糧尾分、羅莽、老鼠芬:經民聯副主席梁美芬。
- 西環契女(2.0)、容姨、恩恩豬、容海倫、容大媽:新民黨容海恩,由於與藝人馬海倫樣貌相似得名。[23]
- 石屎謙、食屎謙、食奶謙、石狗謙:經民聯石禮謙。
- Tree gun、Chirs[24]:民建聯鍾樹根。
- 西門梓、西門敬、西門梓敬[25]:公民力量李梓敬。
- 企鵝鈞、北極企鵝[26][27]:張國鈞。
- 巴基斯坦博士、野雞博士、葛博士、假博士、EQ:葛珮帆。
- 珠姐、痰餵豬、豬西:譚惠珠。
- 范婦人、變色龍、范太:范徐麗泰。
- 何傻賢、高佬賢:何俊賢。
- 鐵頭仁、吉村卓、AV仁[20]:支聯會前主席何俊仁。
- 大長毛、饅頭雄、長毛、毛哥:梁國雄。
- 文遠大將軍、行人路大將軍:吳文遠。
- 村長、掟飯男:黃浩銘。
- 丐幫教主、教主、癲狗[28]、芒果佬[29]、碌撚、黃老邪、黃郁人:黃毓民。
- 曾阿牛、阿牛:曾健成。
- 廸廸、廸仔、朱隊友:朱凱廸。
- 許智勇、牙勇、吉列豬扒、峯鴿、弱智疯、色狼疯:許智峯。
- 李卓淫、李呃人:李卓人。
- 鬍鬚俠、南亞之父、超雄叔:張超雄。
- AY[30]、岳少、關鍵一席/關鍵缺席[31]、Deadbody、Over My Deadbody、OMDB、楊惡橋:楊岳橋。
- 機師豪[32]、馬膽豪:譚文豪。
- 四眼陳、危樹莊、陳低莊:陳淑莊。
- 毛姨姨、毛婆、正盲毛、毛山素姬:毛孟靜。
- 咖哩飯[20]:范國威。
- 泰博[23]、蟲泰、賤蟲泰、熱狗泰、cctai、鄭屎、美心泰:鄭松泰。
- 鄺囝、鄺神、逗號先生[23]:鄺俊宇。
- Gphone、G鋒、河童[33]、GIF、黃痴瘋、黄芝丼:前香港眾志秘書長、反國教運動核心人物黃之鋒。
- 馬丁、李漢奸、你處冥:李柱銘。
- 國師、老師、國屍、老屍、云伯、廢老根、陳雲道長:「香港城邦論」倡議者陳雲(本名陳云根)。
- 戴妖廷、戴綠帽:前香港大學教授,佔中發起人戴耀廷。
- 電競聰[23]、羅三七、深圳聰:前香港眾志主席羅冠聰。
- 小麗老師、小麗老母、小麗老千、小麗BB、賤麗:劉小麗。
- 張獸賢、禽獸賢:張秀賢。
- 廢基、鎅票基[34]、收銀基、曱甴基、老馮、基哥、基伯、政壇李克勤:馮檢基。
- 黃弱智、中間超人:黃成智。
- 嗰個女仔[35]、粗口娟、娟姐:麥美娟。
- 彪叔叔、鄧加標、王小虎、阿彪、冚家彪:鄧家彪。
- 詩姑、屍姑、白毛女:梁愛詩。
- 湖北琦、西瓜琦、梁玉碎:梁天琦。
- 黃瓦全、偉哥仰:黃台仰。
- 的士梁、19梁:梁頌恆。
- 高達:李永達。
- 廷SIR、高佬廷、5比0、5:0、碌柒死(他外号六尺四谐音):林卓廷。
- 肥尹[36]、阿尹、尹天仇、尹佬、奸人堅:尹兆堅。
- 大粒墨[37]、大仆街、港女剋星:反送中運動導火線,潘曉穎命案的疑犯陳同佳。
- 哪吒、中國珊、女版馮檢基、康城城主:方國珊。
- 象哥:黃定光。
- 敖狗、敖賊軒:前香港眾志常委敖卓軒。
兩岸[编辑]
脚本错误:没有“main”这个模块。
- 習大大、習帝、小熊維尼[38]、習總(書記)、雜種、習包子、翠翠、習敗北、習失腳[39]、甴近平、曱近平、甴曱平、習曱甴、甴種、崇禎帝[40]、十里山路不換肩、寛衣帝、慶豐帝:中國共產黨現任總書記習近平。
- 小馬哥、馬鷹狗、馬特首、台灣689[41]、死亡之握[42][43]:中華民國(臺灣)前總統馬英九。
- 小英、English Choi、椰菜:中華民國(臺灣)現任總統蔡英文。
- 留學、劉中堂[44]:中華人民共和國國務院副總理劉鶴。
- 王偽:中華人民共和國外交部部長王毅。
- 緊爽、耿不爽、耿爽不爽:中華人民共和國外交部前發言人耿爽。
- 華大嬸、叫春、華大媽:中華人民共和國外交部發言人華春瑩。
- 大粒墨[45]:中央港澳工作協調小組前組長張德江。
- 海綿蛋糕[46]:國務院港澳辦主任張曉明。
- 韓國魚、韓魚、Korean Fish、泡菜瑜、泡菜魚:中華民國前高雄市市長韓國瑜。
- 柯P[47]:中華民國臺北市市長柯文哲。
- 勝利十一人:第一批(自2020年8月7日開始)被美國制裁的11名中港官員。
- 吹屎眼:澳門前行政長官、澳門基金會主席、廣州暨南大學董事會副董事長崔世安
外國[编辑]
- 拜燈、登建國、敗登、China Joe[48]、中國登、Sleepy Joe、Joke Biden、拜金:美國總統祖拜登。
- BJ、英國特朗普、英國侵:英國首相約翰遜。
- 事頭婆[49][50]:英女皇伊利沙伯二世。
- 布丁、大帝、契哥、布丁傻柒:俄羅斯總統普京。
- 金仔、肥金、肥仔金、死肥金、Rocket Man[51]、金三世:朝鮮民主主義人民共和國領導人金正恩。
- 當勞侵、侵、侵侵、阿侵/牙侵、川建國、大豆侵、特冇譜:美國前總統特朗普。
- 肥佩奧:美國前國務卿蓬佩奧。
- 黑馬、力架:美國前總統奧巴馬。
- 肥彭:香港末任總督彭定康。
- 所羅門:共和黨海外事務組織副主席俞懷松,因為協助推動《香港民主及人權法案》而在香港聲名大噪。[52]而法案及其制裁名單有時也被稱為“所羅門的禮物”。
- 東德肥婆:德國總理默克爾。
- 譚生菜、鹹濕菜、北京狗:現任世界衛生組織總幹事譚德塞。
歷史人物[编辑]
- Jimmy Du:杜甫(字子美)。
- Johnny Hung:孔子(字仲尼)。
- Simon Lee:唐太宗李世民 。
- Judy Zhu:明成祖朱棣。
- 老毛、臘肉:中國共產黨前中央委員會主席毛澤東。
- 老蔣:中華民國前總統蔣介石。
- 鐵娘子:英國前首相戴卓爾夫人。
- 發叔、新界王、新界土皇帝:已故新界鄉議局主席劉皇發。
網絡紅人[编辑]
- 港人
此排序根據Social Blade網站列出的首250位香港YouTube頻道,按觀看次數排列。[53]不屬於首250位或不屬於YouTube界別的網絡紅人則放在再下面。
- 老蕭、燒山、燈神、蕭才子、萧弱完、Burn Hill:蕭若元(謎米香港頻道主),由於他在不同事件上的預測往往與事實相反,因此獲得「燈神」的稱呼。
- 波子、皮子、皮孓、芙皮了、氵皮了、李萎樂、陽痿樂:笑波子名稱源自波友粉絲群被出征事件。[54]
- 大J、大丁、巨龍:Jason。[55]
- 合約佬:KZee。
- 世界佬、屎:屎萊姆。由於他在2020年發表具爭議的言論及被指壟斷香港YouTuber市場的緣故導致其頻道流失大量觀眾。
- 森哥/森爺、太后:吳志森。
- Sunny、太陽哥:Arho Sunny(ArhoTV 頻道主)。
- 熊仔頭:Template:Link-zh-yue(團體Youtube頻道)。
- 宅男:宅男俱樂部(團體Youtube頻道,已解散)。
- 波叔、懷仔、響鈴哥:Bob叔(煮家男人頻道主)。曾以邊煮食邊論政的短片而成名,於2019-20年因為網上直播討論社運和網絡事件而爆紅,但後來不再做這類直播,並已因健康因素離開香港移居英國。[56]
- 薑檸:薑檸樂 gingerlemoncola。
- 華記、華記正撚樣:華記正能量。
- TD哥、TD叔叔丶TD伯伯:TD TSUN。
- 政協:Eminleo。
- 公子、伍乞衣、丐幫幫主:伍公子。
- 達叔、卡關達、達太祖、迖狗:林慧韡(達哥[57])。原為香港現像級KOL,但在反修例風波初期並未作出任何表態(雖然在2019年6月13日曾在Facebook發帖,但仍被指立場模稜兩可),加上在七二一元朗襲擊事件翌日的帖文語氣一反平日較為理性的性格,以及後來留下具挑釁性的留言使其形象插水。
- 胡師傅:胡力威師傅。
- 泥馬:芷鹿泥馬。原本以「YouTuber格鬥大賽」等影片打響名堂,但因為於2020年在推出圍繞細包二選一事件的YouTuber格鬥大賽系列時表現得立場偏頗,再受到Sigma及慕容公子等人抨擊,觀眾群和影響力大大流失,最近一年已淡出。
- Matt哥、Ma丁丁:Matt Leung,扮成親建制派長者的網友,活躍於Facebook。
- 魚王/魚皇、小豪子:曾志豪。
- 細良、劉國父:劉細良(城寨頻道主)。
- 白票兵:Stormtrooper白兵。
- 仆直、仆直大師、Patrick:Patrick C。
- 世柒、小老鼠(由陶傑發明):黃世澤。
- Carl:Carl Ho 卡爾。
- 許腎、腎仔、KidNey:許賢。試當真創立人之一,曾參與CapTV擷電視等團體Youtube頻道。
- 蘇豪、豪哥、MC $oHo:蘇致豪。試當真創立人之一,曾參與CapTV擷電視等團體Youtube頻道。
- 馬車、馬車哥哥、天水圍墮天地獄獸、天水圍奧米加咆哮獸、天水圍陳浩南:劉馬車(本名劉駿軒),著名YouTuber,因上載多段辱罵他人的片段而廣受網民認知。因為在內地犯事入獄,所以暫不活躍。
- 燒山、燒燈、燈神:蕭若元,因其曾多次錯誤預測事件結果而被得此稱號。
- 外國人
- 飯膠:RiceGum。
娛樂界人物[编辑]
- 港人
- 華仔、華哥、華Dee、華英雄、華記、劉華、大話天王、民間特首、填海華:劉德華。
- 舞王、國貨城、泼水城[58]:郭富城。
- 泼水城:起源于他靠被泼水的广告获得成为歌手的机会,后来演唱会多次往自己泼水而得出来的称号。
- 歌神:以下人物都擁有「歌神」稱號:
- 金句王、明福俠:黎明。
- 郑伊面、陳浩南:郑伊健。
- 谢柠檬、谢顶包、谢绿帽、Chef Le Mon:谢霆锋。
- 大哥、成蟲、房事龍[59]、品牌殺手:成龍。
- 譚校長、阿倫、譚伯、麟伯、倫伯、校工、撐警麟、撐警倫、藍校長、譚25:譚詠麟。
- 阿倫:譚詠麟早年稱號。
- 譚25:譚詠麟曾在演唱會笑言「年年25歲」,這成為了他的名言。隨著2021年11月被指控偷食23歲女粉絲,“譚25”之稱開始廣為流傳。指控人公佈的女方對話紀錄截圖出現了“譚25譚”。[61]
- 矮仔偉、獎門人、米奇老鼠、小矮淫、曾至萎、曾至矮、153:曾志偉。
- 叻哥、荷蘭叻、是旦哥:陳百祥。
- 送禮勤、宋禮勤、李黑人、barcode勤:李克勤。
- 送禮勤:2005年7月22日,李克勤送予曼聯的禮物被留下沒有帶走,結果被嘲為“送禮勤”。
- barcode勤:2015年,李克勤在社交網站貼文,訴其行李寄失之苦,但他的行李貼滿barcode,而被網民挖苦。[62]
- 醫神、爆袋迅、爆丸、單丸人、單蛋、單春/單膥、E神:陳奕迅。
- 爆袋迅:2002年,陳奕迅在上台表現時失足,撞破右睾丸,[63]從此出現“爆袋”、“單蛋”等網民封號。
- 肯亞徐、阿徐、老徐:徐濠縈。
- 石G:趙碩之。
- 老鼠安:許志安。
- 賓妹:黃心穎。
- 万刀甲:方力申。
- 講呢啲:劉江。
- 馬明、天然呆[64]:馬國明。
- 馬神:馬德鐘。
- 生抽王、黃抽筋:黃秋生。
- 漿、小巨肺、宇宙漿:鄧紫棋。
- HOCC、CC、何搵屍:何韻詩。
- 軒仔、弓苟車、張勁囂、皇上、軒公、軟仔:張敬軒。
- 容艾辛、容祖祖、失言天后、凹凸容姨:容祖兒。
- 凹凸容姨:容祖兒於2002年後,多次被揭發整容,但整容後依然其貌不揚,部分網友認為這是整容失敗的經典例子,亦因此而被其他網友戲稱為「凹凸容姨」。
- 大笑姑婆、丁師奶、千fa、楊千嬋:杨千嬅。
- 小明:方皓玟。
- 樂壇神之手、伍大師:伍仲衡。
- 十優港姐:麥明詩。
- 苟姑娘:苟芸慧。
- 沈大師:沈卓盈。
- 菊姐:菊梓喬。
- 起源:「菊姐」在早年泛指關菊英。
- Captain Nancy:薛家燕。
- Coffee:林芊妤。
- FYY:馮盈盈。
- Miss Lui:戴祖儀。
- 負皮王[65]、唯唯、梁勁廢:梁競徽(原名梁烈唯)。
- Serena、陀地歌姬、大波文青、Mami、Indie界一姐、Gwendolyn、樹妮妮、關刀凜、梁總理、梁博士、香港後現代油畫概念大師、Dr. Leung、 00後意見領袖、辱嬰大使、恐銅女歌手、 紫薯媽媽 樹莉莉、樂壇臭豆腐、條女、樹BB:serrini。
- 特倫斯:林家謙(Terrance)。
- 姜B、上弦一:姜濤。
- (Come On) James:莊正(Lester)。
- 起源:出道以前曾經參與開片Open Video的潮文映画系列《脚本错误:没有“ilh”这个模块。》並擔任男主角James,該影片一度爆紅。[66]此後,凡有人在論壇上問起他是誰,就會引Come On James。
- 盧汗停、上弦二、教主、阿撈:盧瀚霆。
- 盧汗停:2021年7月7日盧瀚霆去尖沙咀生日廣告牌前快閃打卡,當日正值小暑,但他仍然穿着灰色大褸,因此網民笑指他為盧汗停。
- 乞狗三/乞狗3:郭嘉駿193。
- 起源:2021年7月31日他在IG求買限量波鞋獲大量人士及網民抨擊,事件被稱為「乞鞋事件」,他亦被諷為「乞狗三」。
- 粗口霑,咸湿霑,不文霑、霑叔:黄霑。
- 梦大师、夕爺:林夕。
- 起源:林夕笔名为梦的简体字拆开,而他填词水平跟大师级等同。
- 初戀、國民初戀:姚焯菲。[67]
- 木頭人:炎明熹。
- 免費巴、Freebus:吳啟洋(Phoebus)。
- 刀削面:胡鴻鈞。
- 逃大雨、師奶殺手:陶大宇。
組合:
- Rb:Rubberband。[69]
- SM、Supper、19moment、濕鳩[69]:Supper Moment。
- 鏡:MIRROR。
- 404:ERROR。
- 四小花:After Class
- 兩岸
組合:
- 五毛天:五月天。
商界人物[编辑]
- 港澳
- 李超人、李+×、李加乘、誠哥:香港富商李嘉誠。
- 澳門賭王[71]:已故澳門首富、香港富商何鴻燊。
- 小小超[71]:李澤楷。
- Keroro:郭炳江。
- 大劉、大瘤:劉鑾雄。
- 電訊魔童、Wiki王[72]:王維基。
- 佛地魔:盛智文。
- 兩岸
- 外國人
體育界人物[编辑]
- 神奇小子:以下人物都擁有“神奇小子”稱號:
- 阿寶、車神:黃金寶。
- 珊珊、風之后:李麗珊。
- 牛下女車神:李慧詩。
- 四眼cue后:吳安儀。
- AV堅、球棍堅、椰子堅、堅蛇:李志堅。
- 劍神:張家朗。
- 欄王:劉翔。
- 弱智:鄭智。
- 陳七,陳韋拿:陳肇麒。
- 英雄輝:葉鴻輝。
- 細佬:梁諾恆。
- 紫尿楊[75]:孫楊。
- RMB James、foj:勒邦·占士。
- 白蟻達:白禮達(約瑟夫"塞普"·布拉特,Joseph "Sepp" Blatter)。
- 黑人問號:尼克·楊。
- 牙朗/丙朗:C朗拿度
- 美欺、小花、阿根廷連加特:美斯。
- 月巴、史力加:朗尼。
- 神奇隊長/傳奇隊長、謝老四:謝拉特。
- 險簽:雲加。
- 方丈:尹戈爾。
- 連美斯:連加特。
- 遞解出境:祖高域。
媒體人物[编辑]
特定群體或職業[编辑]
特定群體[编辑]
- 巴打:英文brother之意,對男性網友的友善稱號,即兄弟。
- 絲打:英文sister之意,對女性網友的友善稱號,即姊妹。
- 豬民:比豬的智力還低的人民,因為受到手機GAME明日之後既村莊回憶在彼岸中的小妹豬影響,經過和妹豬溝通,智力會立即下降,一般被稱為豬民。
- 港豬:「香港豬民」的簡稱,指政治冷感和討厭政治,對身邊的社會問題不聞不問,和沈醉於享樂和物質主義的港人,有些甚至會討厭和阻止抗議者。
- 小學雞:這個字詞主要指心智及言行不成熟,經常談論幼稚話題,講粗口以及喜愛盲目批評別人等人士,所以年齡上已屬成年的也可以是小學雞。
- 港女:一般指香港女性,但在網上,多指擁有某些不良特質的香港女人,如自戀、自命不凡、拜金、崇外、漠視他人權利等;甚至可以是一個社會現象。
- 潮童(潮撚):滿身穿名牌,沒有個人性格的青年。
- 偽文青:滿身穿簡約剪裁時裝,經常出入樓上cafe,自以為有個人性格(以至政治立場)的青年,多為潮童年齡漸長後想擺脫過往形象而成。
- 泡菜撚 : 意指盲目追隨韓流的人。
- 毒男(毒撚):長時間隴居家中而沒有女性緣的男性;女性有「毒女」稱呼,但不常見。
- 耶撚:指基督教教徒
- 宅男/宅女:長時間窩在家中,足不出戶的男/女性。
- 偽ABC:故意扮成外國華裔地說話中英夾雜,扮到英文很厲害,又故意模仿洋人口音,以外國服飾打扮。
- C9:師奶,源於諧音「C nine」。
- C6:「死佬」,是老婆對老公的暱稱。
- 62:老爺的諧音。
- 99:奶奶,源於諧音「nine nine」。
- FD/frd:friend,英文「朋友」的意思。
- GF:girl friend,英文「女朋友」的意思。
- BF:boy friend,英文「男朋友」的意思。
- ex/前度:前度男/女朋友。
- A...:available,單身/可接受新對象,後面的數字則代表拍拖次數。
- A0:從未拍拖。
- O...:occupied,有伴侶,後面的數字則代表拍拖次數。
- O1:第一次有伴侶。
- OBA:occupied but available,有伴侶但仍接受新對象。
- 院友/白卡:精神病人(白卡指殘疾人士登記證)。
- 鬼:敵人。
- 明燈、燈神:一些在賭博、股市,政治事件或體育賽事結果下注或作出預測的人,但出來的結果往往和他投注或預測的相反。「燈神」比「明燈」更加受到公認。
- 公廁:濫交的女性,任何人都可使用。
- USB:濫交的男性,任插。
- 學神:正在學習駕駛電單車、私家車或輕型貨車之人士。
- Teslun:Tesla汽車駕駛者。由「tesla」和「撚(lun)」組合而成。
- 後門狗:經副學士或高級文憑升讀本地大學資助學士學位的大學生。
- 獌、獌狗、魚拉突[76]:原指狂熱曼聯球迷,多由曼聯的競爭對手球隊(如利物浦、阿仙奴)之球迷使用。現已應用至一般市民對所有曼聯球迷的稱呼,甚至至曼聯球迷對自己的自嘲。
- 猁、猁狗:指利物浦球迷。
- 熱狗:指熱刺球迷。
- 軌:指車路士球迷。
- 阿妓,阿共奴,阿狗:指阿仙奴球迷。
- 鏝:指曼城球迷。
- 疤:指巴塞球迷。
- 蝗:指皇馬球迷。
政見[编辑]
- 黃絲、黃營:泛指民主運動支持者,狹義指雨傘運動及反修例運動的支持者及參與者,以及反對香港政府或警察的人士。
- 藍絲、藍營:泛指親北京派支持者,狹義指雨傘運動及反修例運動的反對者及支持香港政府或警察的人士。
- 本土派:以香港利益為出發點的派系支持者,支持港中區隔,以本土文化對抗中共入侵,強調香港主體意識的人士。
- 熱狗:熱血公民。社運圈中否定熱血公民的泛民組織會狹義定義為熱血公民及其支持者。
- 和理非非:「和平、理性、非暴力、非粗口」的簡稱,屬雨傘運動前後部分泛民主派政黨主張的抗爭模式,可作為形容詞和名詞(借代持「和理非非」主張人士)。
- 左膠:缺乏理性的左翼分子,片面地堅持普世價值、反戰、和平主義、對話、多元主義、平等權利,其主張包括籲大眾大愛包容新移民。
- 土共:香港本土的親共人士。
- 大中華膠:支持大中華主義的人士。
- 民膠、民主膠:盲目支持泛民主派的人。
- 梁粉:梁振英支持者和其親信。
- 唐粉:唐英年支持者和其親信。
- 攬炒派:支持以破壞香港特殊地位來打擊香港和北京政府的人士。
- 焦土:2016年立法會敗選後,陳雲以焦土戰為名退出社運,把對壘中共、港共的政治戰場留給泛民的佛系戰術。
- 勇武派:支持以武力對抗政權的人士。
- 親中派、保皇黨、親北京派、送中派、獻世派、少數派:建制派光譜(因長期把持香港政治而得名,國外一般稱之為親北京派(Pro-Beijing))。
- 飯民、泛暴派、盲反派:泛民主派光譜。
- 港獨派:主張香港獨立派系的人士。
- 偽獨派:泛指過去一直支持甘地式和平抗爭,為於2016年選舉消滅本土派,忽然變臉說支持更激進的香港獨立的主張以盜取選票的派別。
- 愛侵力:盲目支持特朗普的人。
- 含登力:盲目支持祖拜登的人。
職業[编辑]
- 財爺:香港特別行政區財政司司長。
- 龜:香港警察的舊有俗稱,源於警察夏季軍裝於2004年12月前為綠色。
- 毅進仔、有牌爛仔、警犬、黑警、Jing Cha、popo、green object:警察被黃營標籤稱號。(「毅進狗」參見毅進制)
- 一哥:香港警務處處長。
- 二哥:香港警務處副處長。
- 水師/水C:水警。
- 委任證:休班警員。
- Pro先生/Pro生/Pro Sir:教授(Professor)。
- asso/asshole仔:副學士學生或最高學歷是副學士的人。「asso」是副學士英文「Associate Degree」的首兩個音,而「asshole」在這裡理解成與「asso」同音的「a-sshole」。
- IT狗:資訊科技從業員,源自網上流傳的一本名叫《數學與科技》教育雜誌當中的單元故事《超級無敵IT狗》,其中一頁出現的一幅有一個名叫珍妮的女子和一隻名為「IT狗」的機械狗對話的漫畫,其中一句「IT狗,你的資訊真的很有用」是由珍妮說的。2022年,Viu TV曾製作同名電視劇帶出資訊科技從業員的辛酸。
- 補習天皇/天后/名師:於大型連鎖補習社任教的著名導師,因香港補習文化而被包裝成明星般宣傳。
- DC狗/DC9:的士司機,為貶義字,源自的士司機服務態度及駕駛技術差劣。
國家、地區與民族[编辑]
政治實體[编辑]
- 香城:香港,此稱號源自會考、高考、文憑試。
- 強國、你國、贏國、鄰國、蝗蟈、終蟈、支那、芝麻、北狄:中華人民共和國。
- 花旗國、尾國、美帝、世界警察:美国。
- monkey國、singkaipuk、新加坡特別行政區:新加坡
- monkey國:出自新加坡貿工部長陳振聲廣受爭議的“monkey see monkey do”(有樣學樣)言論,以此評價港人在新冠肺炎疫情初期的搶購潮。[77]然而新加坡也出現搶購潮,疫情甚至比香港更嚴重,網民遂用同一句揶揄新加坡。[78]
- Kai,原是國語中「凱」的發音,後來傳入香港而成潮語。在潮語中,如果此字用作形容詞用,則是形容「無聊」及「可笑」的事情,以及形容一些「低能」及「白痴」的人,並帶有少許侮辱性;如果此字用作動詞用,則是指在做一些不經大腦的事情,並帶有不滿的意味;如果此字用作副詞用,則是指動作馬虎,最終結果一定是不理想;如果此字用作名詞用,則通「凱子」,直指「白痴」及「低能」的人;如果此字用作語氣助詞用,此字則本身無義。
- puk,原是粤語中「仆」的發音即失足跌倒,通常为向前跌倒,隐含突然下滑姿势,意指:仆街。
- 泡菜國:大韓民國,泡菜是韓國名食,因此成為了韓國的代詞。
- 鄉下:日本,因日本為不少香港人外遊的首選國家。
- 嘎仔國/㗎仔國:日本(貶稱),因為日本人常用「巴嘎」(日文:ばか)罵人而得此稱呼,[79]由粵語地區,尤其老一輩較常使用。
- 北漏洞拉:越南和越南人。[82]
- 秦國、人妖國:泰國。
- 秦國:由於「泰」字和「秦」字字型相似,經常出現輸入錯誤而成為笑柄,最終常態化。[83]
- 人妖國:由於泰國變性成風,是世界著名的變性大國,而男變女變性人在華人社區往往會被蔑稱為人妖,所以泰國被稱為人妖國。
- 咖哩國:印度。
- 巴基、巴基攔坦(貶稱):巴基斯坦。
- 米字旗、日不落/日落帝國、母國/祖國、獅子國、大不列癲(貶稱):英国。
- 獅子國:英格蘭的國徽是獅子,所以用獅子借代英国。
- 北極熊、戰鬥民族:俄羅斯和俄羅斯人。[84]
- 意粉/義粉:意大利和意大利人。
- LEGO國:丹麥。
- 法躝西:法国。
- 奧斯曼,火雞,土狗:土耳其和土耳其人。
- 提子國:葡萄牙
香港地名[编辑]
- MK:旺角的英文Mong Kok的縮寫,也可引申為某類只懂跟著潮流走,衣著品味毫無個人性格的人士,如MK仔/妹。[85]
- TST:尖沙咀(Tsim Sha Tsui)的英文簡寫。相傳源自外國人認為 Tsim Sha Tsui 太難發音,而取其首個字母變成TST。
- 麻地、麻蔴地:油麻地/油蔴地。該地曾稱為「蔴地」,1875年(清朝光緒元年),當時「蔴地」是漁民曬船上麻纜的地方,不少經營補漁船的桐油及麻纜商店在那裡開設,故改稱為「油蔴地」。
- CWB[86]/CAB[87]:Causeway Bay,銅鑼灣。
- SSP:Sham Shui Po,深水埗。大五碼沒有收錄「埗」字,遂以這個方法代替。
- HK仔(地名):港島南部地區香港仔。
- 和記:和合石。
- TKO:將軍澳。
- 堆填區:日出康城、將軍澳工業邨。
- 羅省/LA、深圳、深圳站、深圳口岸:羅湖鐵路站/羅湖口岸。
- 羅省/LA:取名該處第一個字/羅省現稱的英文簡寫。[88]
- 三八線:深圳河。
- 玫瑰園:沙田馬場。
- 大奧:女子監獄。
- 青山:青山醫院,香港的精神病院,亦有精神病人之意。
- 煲底:立法會示威區。[89]
- 公民廣場:政府總部東翼前地[90]
- 憨居橋:加士居道天橋
- 上路:多指青山公路-葵涌段,大部份路段因建於山腰,位於葵涌道之上而得名;亦可指九龍城一帶的漆咸道北及馬頭圍道北段,因其相對土瓜灣道及馬頭圍道南段較遠離海岸綫。
- 下路:多指青山公路-青山灣段至青山公路-深井段沿線,因建於屯門公路的下方而得名;亦可指九龍城一帶的土瓜灣道及馬頭圍道南段,因其相對漆咸道北及馬頭圍道北段較接近海岸綫。
國民和民族[编辑]
- 強國人、蝗蟲、大劣人、支那人、芝麻人:大陸人,或稱内地人。
- 泡菜仔、韓仔、OPPA、泡菜妹:韓國人。
- 嘎仔/㗎仔、嘎妹/㗎妹:日本人。[79]
- 日豚:「日本豬民」的簡稱(日本漢字以「豚」指家豬,「猪」字在日語專指野豬),指盲目相信權威,缺乏獨立思考,以及政治冷感、不熱忠於民主政治的日本人。[91]「日豚」和「日豬」的稱呼在新形冠狀病毒疫情下日益普遍,因為不少網民對於日本人盲目相信世衛,對疫情的低防範意識大跌眼鏡。[92]
- 巴基攔坦:香港人對巴基斯坦裔的衊稱。
- 阿差/阿星:香港人對印度、巴基斯坦裔的俗稱,不少印巴裔人士會視為衊稱。
- 鬼佬、鬼婆、洋腸:香港人對洋人的俗稱。
- 黑鬼、黑婆、黑鬼婆:香港人對黑人的俗稱。
- 白皮豬、White trash:「白人豬民」。這在新形冠狀病毒疫情下日益普遍,因為不少網民對於白人的低防範意識大跌眼鏡。
- 力架:音譯英文對黑人的歧視用詞,在論壇一般只拿來形容差劣和可惡的非裔人士。被冠此衊稱的人士包括奧巴馬和譚德塞。
組織[编辑]
政府[编辑]
- 阿爺:意指中華人民共和國政府(包括中國共產黨),有諷刺意味,源於港人認為政府當局對北京中央政府唯命是從,如同侍奉祖父一般。另一說法是中共的「共」與「公」諧音,粵語「阿公」與「阿爺」意義相近。
- 北大人/阿爺:中國共產黨和中華人民共和國領導層。
- 嗌交部/口交部/斷交部:中華人民共和國外交部。
- 西環:香港地名,借代中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室(中聯辦)。
- HC:隸屬於食物環境衞生署的小販管理隊 (Hawker Control Team,HCT)。
- 老廉、飲咖啡:廉政公署。飲咖啡意指被廉政公署要求協助調查。
政黨[编辑]
- 親北京派
- 民記、民賤聯、禮義廉、燈神黨:民建聯。
- 工記、供完會、潛水會、暴動始祖(源於六七暴動工聯會成立鬥委會策劃多次放炸彈行動無差別恐襲)、工賊會:工聯會。
- 豉油黨、富貴黨:自由黨。
- 經盲攣、驚聞聯、經萌聯:經民聯。
- 新聞黨、身痕黨、呻吟黨、身亡黨、葉劉派:新民黨。
- 建制B隊:保民聯。
- 民主派
- 乳鴿、白鴿黨、割蓆黨、忠孝悌:民主黨。
- 公民袋、藍血黨、風民黨、箭咀黨、三投黨、律師黨:公民黨。
- 竹筍黨:民協。
- 工賊黨、橙花黨:工黨。
- 新民主黨、新同盟:新民主同盟。
- 紅花會、玫瑰黨、社氓連、刁民連、社團連、社狗:社民連。
- 拳頭幫、黑衫幫、丐幫、篤灰(吹哨人)力量:人民力量。
- 熱狗:狹指熱血公民,泛指熱普城,即黃洋達、黃毓民、陳雲等人。
- 香港中箭、香港腫痔:香港眾志。
- 青症、青頭新症:青年新政。
傳媒[编辑]
- 三色台、大婆台、大台、TBB、TXB、CCTVB:電視廣播有限公司(TVB)。
- 亞記、二奶台、字母台、風車台、金錢台、絲帶台、中央十台:亞洲電視。(「風車台」、「金錢台」、「絲帶台」源於其早期台徽形似風車、銅錢、絲帶,「中央十台」參見親中媒體#香港。)
- 壹淫媒、壹全霉:壹傳媒。
- 生果報、爛果報、毒果報:香港蘋果日報。
- 垃場:立场新闻
- 方向報、白粉報、因報、方丈:東方日報。
- 日月神報:明報。
- 南早、紅早:南華早報。
- 柒到加零一、支那01、黨01、中出報:香港01。
- 頭七日報:頭條日報。
- 出軌報:都市日報。
- 場外點票報:星島日報,源自2015年該報以自創的「場外點票」方式報導政改新聞。[93]
- 太公報、太監報:大公報。
- 文匪報、文盲報:文匯報。
- XiNN:美國有線新聞網(CNN)。
運輸業[编辑]
- 汽總、摩總:汽車交通運輸業總工會。(舊稱摩托車業職工總會)
- 九記、九巴、香檳金、老九、狗巴、紅公司:九龍巴士公司。
- 新記、老新、新巴、牲巴、橙公司:新世界第一巴士公司。
- 城記、老城、城仔、黃色巴士、猩巴:城巴。
- 善水、跣水、屎水:匯達交通服務,因其主要持有者之一為善水資本,於接手新巴及城巴後服務質素亦每況愈下。
- 嶼記、嶼巴、新嶼巴:新大嶼山巴士。
- 魚蛋巴、魚蛋:愉景灣巴士。
- 鐵記、K記、K車:九鐵公司或港鐵巴士。
- 黨鐵、廢鐵、EmptyR:港鐵。黨鐵一詞始於2019年元朗襲擊事件。
- 紫线:将军澳线。
- 绿线:观塘线
- 红线:荃湾线
- 蓝线:港岛线
- 因航:國泰航空,全稱“因管理不善而在全球最佳航空公司排名榜中節節下跌的國泰航空”,東方報業集團常用此句描述國泰航空。
- UO老母:香港快運航空。
食肆[编辑]
賭博[编辑]
教育[编辑]
- 大專院校
- Kong U、一大、XGU:香港大學。
- CU、暴大、山城:香港中文大學。暴大一詞源於2019年中文大學衝突。
- UST、Hong Kong University of Stress and Tension :香港科技大學,後者揶揄該校課程非常嚴格,令學生不斷累積學業壓力。
- 反枱大學、吾城、Shitty U、Kitty U、又一城市大學、神大:香港城市大學。反枱一詞源自2015年學生會商學院及學部聯會主席鄭源霖於候選內閣諮詢大會時,疑不滿成員們的工作表現和態度,情緒失控地大罵候選內閣成員,要求他們站立接受訓話,途中更「反枱」及以粗言穢語辱罵候選內閣。[96]
- Poly、紅磚大學、埋大、埋土大學:香港理工大學。
- BU、浸中:香港浸會大學。
- Ling U、拎U:嶺南大學。
- 仁大、樹大、Tree U:香港樹仁大學。
- EdU:香港教育大學。
- i大:香港高等教育科技學院。
- 鯨大:香港都會大學(公開大學)。因其成立初年以提供在職進修為主要目標,以遙距教學為主要教學方式,既沒有全日制課程亦較少供中學畢業生直接就讀,所以不少網民常以「鯨魚唔係魚呀?OU唔係U呀?」﹙鯨魚不是魚嗎?公大不是大學嗎?﹚來戲謔其大學資格,故網上又有「鯨大」的別稱。
- 我含/含大/恆大:香港恒生大學。
- SPACE/太空/港大太空系:香港大學專業進修學院及香港大學附屬學院。
- 其他辦學機構
銀行[编辑]
科技[编辑]
- 電子產品廠商
- 罪大/罪大滔天:索尼(Sony)。出自鹿鼎記中鰲拜(徐錦江飾演)向康熙帝(溫兆倫飾演)說「索尼罪大滔天,搞到百姓怨聲載道」的對白,該句的英文對白被譯成「Sony is guilty, he makes our people angry」。
- 三叔:三星電子(Samsung)。
- L豬:LG。
- 吊米:小米科技。
- Pan記:Panasonic。
- 電子產品零售商
- 電訊商
- cls:指香港移動通訊其中一個品牌「csl.」,亦可指香港移動通訊旗下所有提供流動數據服務的品牌(除「csl.」外還包括「1010」和「SUN Mobile」)。cls一詞亦另外可指「痴撚綫」。
- 太陽台:香港移動通訊其中一個品牌「SUN Mobile」。
- 網上爬:用作揶揄寬頻上網服務供應商「網上行」網速之慢。
- 支移動/支那移動:可以指中國移動香港或中移動集團,一般以形容前者為多。
其他組織[编辑]
社交網站特有事物[编辑]
社交媒體[编辑]
- FB、面書:Facebook
- IG:Instagram
- TG:Telegram
- Wts:WhatsApp
- 香討、鄉土、香城討論區:香港討論區
- WE7、WE柒:微信
- BK、Baby Kingdom、Baby Condom:親子王國
- 連登、兒登、紅登、抄登、01登、泛登、本青登:LIHKG討論區
- 高登、老人登、老人院、紅登、熱登:高登討論區
- 5P:3男2女討論區(3Boys2Girls)
- 肥花:DCFever
貼文內的稱呼[编辑]
- 樓主:一個討論序列中發第一個貼文的人,亦即開帖人。
- 樓上:一個討論序列中發貼文比本詞用家更前更早的人。
- 樓下:一個討論序列中發貼文比本詞用家更後的人。
行為[编辑]
- po文:post,即「在論壇發帖」的意思。
- 起底、人肉搜索:尋找一個目標的個人資料或相片等私隱並公諸於眾,作威嚇之用。
- Unfriend:割蓆絕交(源自Facebook用語)。
- 洗版/炸版:一人(或多人)在短時間內連續多次開無意義或離題的主題,令人感到煩厭。
- 呃post:指以沒有意義的回覆增加發文量。
- 回帶、炒冷飯:指不斷把(尤其是過時的)文章重貼或轉貼的行為。
- 影印機:指不斷把重覆,尤其是過時的文章重貼或轉貼的人。
- 鞭屍/bin c:把一個著名的、有謬誤的舊時言論重新發布以挖苦該言論的發布人。
- 推文:在一篇舊文章中回覆,並令出現在論壇頂部,令更多人在論壇的首頁便能看到該文章。常見方法是加上「推」或「Push」(在某些討論區內「Pish」通用),外國論壇則常用「Bump」。
- 拉:不推文,避免其置頂,與「推文」相對。
- 置頂:把文章長期放置討論區最頂. 讓其他人一入討論區便見該文章。
- 沉底:指一論壇中的貼子因長時間沒有更新,而被新貼擠到較後的位置。
- 跟車太貼:在網上討論時,未看清全盤事實而急著表態。
- 炒車:真相逐漸曝光,原來發帖者的批評有誤,已經表態的網民便被指為「炒車」。
- 騎劫:網民以各種藉口,改變帖子原先的主題,造成離題。
- 打飛機(出帖方面):推出一些使人自我感覺良好的貼文。當網民認為時勢不宜出這類帖文,或對這類帖文不順眼,就會罵樓主出“飛機文”。
- FC:Fact check,實証。
- 痴撚線三步曲、CLS(YouTube):留言(Comment)、點贊(Like)和訂閱(Subscribe)(或分享,Share)。呼籲觀眾支持該頻道。變種包括CLSS(四者兼具)和CLASS(四者加上看廣告,Advertise)。[99]
特定網絡使用者[编辑]
- 高登仔:高登討論區用戶。
- 連登仔:LIHKG討論區用戶。
- P牌:新帳號、新用戶。
- KOL:全稱「key opinion leader」,中文譯為「關鍵意見領袖」,泛指在社交網絡有一定數目追隨者,並可藉此網絡作推廣的人。
- 美容丐幫/beauty beggar(页面存档备份,存于互联网档案馆):因受化妝品或PR公司贊助而在博客或YouTube上推介某些化妝品的美容博主。[100]
- 推手、打手:進行網上推廣的人。
- 五毛黨/三毛、五毫黨、0.5:具有官方(特區政府或中華人民共和國政府)背景的網絡評論員,收到官方明確指示,試圖控制公共意見,以求達到「和諧」的網絡環境。[101]
- 網絡水軍:以牟利為目的的網絡寫手,接受僱主的工作,充當捧人推手和網絡打手。[101]
- 真身:多帳號用家在同一個網絡平台中擁有多個帳號,主要帳號或第一個帳號就稱為「真身」(又稱本尊、主戶)。
- 分身:多帳號用家所擁有的非主要帳號或第一個帳號(又稱傀儡、子戶)。
- CD-ROM:只讀不回的人。
- 未來人:貼文時間顯示為未來時間的網友。
- 烈士:因為一些不合理的原因而被封鎖帳戶的人。
- 吸濕大笨象:原本目的是想來抽水的人,卻誤解別人意思而抽錯水。
- 磚家:對相關討論主題沒有認識,但不斷發表相關言論的網民。
- 認字特警、正字刑警:在網上專門挑剔帖子/文章錯別字的人。
電視用語[编辑]
電視台[编辑]
- 低B台/傻佬台:香港亞洲電視本港台(ATV;已停播)
- 三色台/CCTVB/TBB/CCTBB/老人台:香港無綫電視(TVB),名稱暗指其立場親中,為CCTV(中國中央電視台)與TVB的結合;曾經有些無綫劇集中的虛構電視台是以TBB來命名
- 妖電視/DiuTV/CCViuTV/狗狗台:香港電視娛樂旗下ViuTV,源自該台於2016年10月的「港獨聲明」及永久抽起《跟住矛盾去旅行》第二季;ViuTV在香港數碼地面電視廣播中的頻道號碼為99,而「9」粵音與「狗」相同
- 紅波台/傷港賤台:港台電視
電視節目[编辑]
- GMHK:TVB節目《香港早晨》,即是Good Morning Hong Kong的簡稱。
- 做愛回家:TVB處境劇集《愛·回家》系列。
- 四點鐘乜sir:警方在大型示威運動期間於下午四時舉行的例行記者會,雨傘運動期間因為由警察公共關係科總警司許鎮德主持而被稱為「四點鐘許sir」。
- 頭條:香港電台節目《頭條新聞》。
- 造星:ViuTV選秀節目《全民造星》系列,主要指《全民造星I》,因為現時最紅的造星幫藝人(例如MIRROR-ERROR十六子)都出自第一屆。
- 聲夢:TVB選秀節目《聲夢傳奇》。
劇集討論用語[编辑]
- 神劇:指廣為網民推崇的電視劇集,有「神級劇集」的意思。「神劇」一詞並沒有客觀的定義,只要網民普遍認為劇集有別於一般以師奶為對象的肥皂劇,並含有深詳的喻意及令人回味的情節,便可以稱為「神劇」,如無綫電視制作的《大時代》、《創世紀/創世紀II天地有情》、《天與地》、《白色強人》、《金宵大廈》[102][103][104]及ViuTV劇集《大叔的愛[105]》、《男排女將》、《IT狗》等等。
- 膠劇:與「神劇」相反,「硬膠劇集」的簡稱,泛指粗製濫造、劇情荒謬一類電視劇。[106][107]由於無綫電視長期壟斷電視行業,擁有慣性收視,競爭對手弱,所以電視節目製作水平越來越差,愈來愈多電視劇被歸類為膠劇。只要網民普遍認為劇集的劇情發展荒謬或情節死板、角色行為不合邏輯、時空混亂或者穿崩,便可以稱為「膠劇」[108],而2019年6月起無綫電視播出的所有劇集均被大部分網民及觀眾先入為主視為膠劇。
- 餅印:一名演員在一部劇集裡同時演出有親屬關係的角色。例如周潤發於《英雄本色》第一集飾演「Mark哥」,第二集又飾演其弟「阿Ken」。
- 平行宇宙:某些演員多次出演時代背景相同的劇集,如:《灿烂的外母》与《同盟》,但如果該劇聲明是同一班底開拍的同一系列不同故事就例外。
- 前世今生:一批演員在多於一套故事時代背景不同的劇集內飾演性質相近的角色。
- C Drive上網大法:穿崩位,指電視劇集內出現假裝上網的破綻。由於瀏覽本地檔案時,顯示網址不會以「http://」開頭,而是視乎檔案位置,出現「C:\」、「D:\」等開頭,而C Drive(C:\)是Microsoft Windows的硬盤預設代號,所以衍生出「C Drive上網大法」一詞。
- 雙包:兩個不同的電視台在同一時間播映性質相近的節目,甚至同一個劇集。1993年,無綫與亞視的電視大戰期間,兩台為了搶收視,居然同時播映《包青天》,這事件被稱為「雙包案」(包青天制作团队当初没有定名「独家播映权」)。此後出現這類兩台同播同類節目的事件都會叫做「鬧雙包」。近期例子有無綫與ViuTV同時播放自家製的剧本杀綜藝節目《死因有可疑》及《嫌疑事件簿》。[109]
金曲[编辑]
- AMSG:《奇異恩典(Amazing Grace)》,源自明報於2012年誤植Amazing Grace為A May Sing Grace[110]。
- 有請小鳳姐:徐小鳳金曲《喜氣洋洋》(熱烈地彈琴熱烈地唱,參見下方#歌詞),主要用作幸災樂禍。
- 綠帽子、綠柚子、催眠曲、惡夢:《綠袖子》,中學文憑試的中英文科聆聽考試專用音樂。實際上考評局採用的是1962年約翰·巴比羅利指揮倫敦小交響樂團(Sinfonia of London)演奏的《綠袖子幻想曲(Fantasia On Greensleeves)》,港鐵屯馬綫通車的「羅先生」在接受無綫新聞訪問時也在鏡頭前唱出「屯馬開通真的很興奮」的字句。
其他名詞[编辑]
- 李氏力場:相傳,受到李嘉誠為首的商界操控,平日颱風來襲,天文台不會升掛八號風球信號,又或八號以上風球總會在上班前改掛三號或以下風球(甚至除下),於是出現「李氏力場」一詞,指力場能阻擋、甚至控制颱風的移動路徑及速度。原先只是譏諷官商勾結,後來成為網民讚揚李嘉誠為香港人消災解禍的用詞。只要網民相信「李氏力場」再度出現,就會戲稱「誠哥又發功」。(參見李氏力場)
- 小丑神:又名小丑和膠神,是一種香港的網絡惡搞文化重要象徵之一。
- 蛇獴:一種捕蛇為食的獴。因為相傳在主權移交後香港被佈了「毒蛇陣」來吸乾香港靈氣,在出現「蛇獴救港」一說以後被連登網民奉為護港神獸[111],形容抵抗中共的反送中示威者。
- 吼士:英文house之意,獨立屋。
- 毅進制:警方公布的大型集會人數,隨時間、政治環境而演變,與實際數字不符。由於警員有相當部分是低學歷人士,故常被蔑稱為「毅進仔」或「毅進狗」,警方數字亦在反送中示威運動後被蔑稱為「毅進制」。
- 港爆:香港經濟崩潰。
- 支爆:中國崩潰論,中國經濟崩潰。
- 關公、關公災難:公關災難。
- 開心大發現:將一些已過時的發現當作新發現。
- 綠卡:長者八達通。
- 白卡:殘疾人士登記證,特指精神殘疾。
- 回力鏢:自做自受,或者一語成讖。
- 無限loop:不斷重複做同一件事或講同一句話,無限輪迴。
- 永動機:都是指無限輪迴,但專指事件的無限循環。
- 閃卡:本身指一種流行於九十年代的潮物,是附有當紅名星照片的卡片。在陳冠希裸照事件後,用來指因為資料洩漏而在互聯網傳開的私密照片,一般帶有色情和不雅元素。
- 叻操是叻唇:物競天擇(natural selection)。用來嘲諷因為作出反智行為而身亡的人,尤其是參與網絡挑戰或為了刷網絡流量而玩命並最終喪命的人。
- 141:一樓一(英文直譯one floor one,音近英文141)。
動作[编辑]
- 88:掰掰。
- 十卜:support,英文「支持」的意思。
- 斷背:因為受到李安所執導的同性恋電影《Brokeback Mountain》譯名《斷背山》所影響,所以現時一般會利用「斷背」來形容同性戀者。
- Shrek/史力加:綠帽,是描述一個男性的妻子和別的男性發生性關係,又稱為戴綠帽、綠頭巾,是一種帶有侮辱性的稱謂。
- 老防:妨礙司法公正。
- 衰十一:「與未成年少女發生性行為」,由於罪名為十一個字,因此被稱為「衰十一」。
- 私影:私人攝影活動,是沙龍攝影愛好者(俗稱龍友)其中一種活動,由龍友與拍攝對象(模特兒或角色扮演者)自行透過電話或互聯網約定地點和時間舉行,有別於龍友於公開活動中進行拍攝。
- 葡萄:妒忌他人長處或成就,出自《伊索寓言》的《狐狸與葡萄》。
- 過大海:去澳門,有時有賭錢之意。
- 燈死:在“燈神”的預測下大熱倒灶。
- 玩單機:陷入孤立。
- 鶳(神獸):私了,與「獅鳥」同音,所以把生僻字「鶳」當成合體字借代私了。反送中運動期間「獅鳥」獲網民封為神獸。
- 派膠:進行一些被視為無厘頭、不符常理或不合邏輯的行為。
- 玩膠:故意說無厘頭或不合邏輯的話來惡搞或戲虐某人或某事。
- E2:進食中(取其粵語近音詞「醫肚」)。
- 開地圖炮:針對某個群體進行抨擊,抑或以偏概全否定某個群體。
金句[编辑]
來自政治人物的金句[编辑]
- 江澤民
- Too young, Too simple, sometimes naive.
- 董建華
- 梁振英
- 林鄭月娥
- 唐英年
- 馬時亨
- 李家超
- 佢唔喺現場出現就冇事,去得嗰度就可能有呢啲風險。
- 曾鈺成
- 王國興
- 鍾樹根
台詞[编辑]
- 逐漸變黑又得,立即變黑曬亦得,得咗:美源髮采廣告經典對白,深入民心,之後不斷出現「逐漸...又得,立即...亦得,得咗」句式。
- 我除咗講恭喜之外,都唔知應該講乜嘢好。周星馳《賭俠》經典對白。
- 你大我呀?!:秦沛《五億探長雷洛傳》經典對白,一般配圖使用,於被唬嚇時使用。
- 索尼罪大滔天,搞到百姓怨聲載道:徐錦江《鹿鼎記》經典對白,一般配圖使用。由於該句的英文字幕把清朝官員索尼的名字錯譯為“Sony”,加上後來SONY(索尼公司)把正式譯名定為「索尼」,現今這一對白常被網民用來批評該公司。
- 呢鑊你仲唔冚家鏟?!:陳百祥《鹿鼎記2神龍教》經典對白,一般配圖使用,嘲笑將有報應的負面人物。
- 我要哂(我全都要):徐錦江《九品芝麻官》經典對白,一般配圖使用,在無圖情況下網民主要以意義相同的「Why not both」代替。
- 方丈份人好小器:《食神》經典對白,一般配圖使用。後來「方丈」引申為泛指小器的人或上司。
- 精神啲,臨時演員都係演員嚟:周星馳《喜劇之王》經典對白,一般配圖使用,用來諷刺處理公關災難不當的人。
- 你快啲返火星,地球係好危險!:周星馳《少林足球》經典對白,用作戲謔離地的人。
- 今時今日咁嘅服務態度唔夠㗎:劉德華在2002年替香港政府拍攝「優質服務,致勝之道」時的著名對白。
- 同朕再check吓:陳豪《帝女花》對白,陳豪飾演崇禎皇帝卻用了外語,被引為千古笑談。
- 大奶奶呢?大奶奶去了哪裡?:秦沛《銀樓金粉》對白,一般配圖使用,引申為恥笑平胸女子沒有大奶奶(大乳房),或者一些女性曾經擁有驕人身材,不過現時已經失去。
- 就算殺咗一個我,仲有千千萬萬個我!:《功夫》經典對白。
- 樓主,我們到了,你在哪裡?:鄭嘉穎《強劍》對白,一般配圖使用,用來回覆潛水的樓主,尤其是找數類帖文的樓主。
- 幫緊你幫緊你:因2020年7月一條引起熱議的的士車cam片,司機不斷用這句安撫發狂的女乘客而爆紅。[146]但這句更早可考據自王祖藍《保持通話》對白,古天樂購買充電器,出演銷售員、囉囉唆唆的王祖藍以這句敷衍趕時間的他,逼到他拔槍為止。
歌詞[编辑]
- 熱烈地彈琴熱烈地唱:徐小鳳《喜氣洋洋》歌詞,副歌第一句。主要用作幸災樂禍。(引申出“有請小鳳姐”,參見上方#金曲)
- 世界大戰抹黑宇宙了Can you feel?:幪面超人555粵語主題曲歌詞第一句。用於表達感覺到第三次世界大戰即將發生。
- 能成為密友大概總帶著愛:何韻詩《勞斯·萊斯》歌詞,副歌第一句。該曲是關於同性戀的,因此這句被用於同性戀或懷疑同性戀。
- 我現時自己肯做飯:陳柏宇《別來無恙》副歌第一句,現時該詞被用於取笑還沒有女朋友的男性自己煮飯給自己吃,該曲更曾被惡搞為「瘋狂做飯版」。
- 一個人原來都可以盡興:林家謙《一人之境》歌詞,副歌第一句。用於表達一人獨處反而是自然自在的生活狀態。
來自藝人的金句[编辑]
- 好傻好天真:源於陳冠希淫照風波之後,女事主之一的鍾欣潼(阿嬌)對此事的回應。
- 中國人是要管的:2009年4月18日,成龍出席海南博鰲論壇時,宣稱如果中國人擁有過多自由,就會像台灣和香港一樣,變得很混亂,所以他認為中國人還是需要被管的。[147]之後引申為沒教養和不自律所以需要被管,網民以此句嘲諷內地人的不文明行為,需要被管。
- 中國的會爆炸:同上,成龍出席海南博鰲論壇時,宣稱如果要買電視機,一定會買日本製的,因為中國製的電視機會爆炸。從此成為網民諷刺大陸產品素質的萬用句。[148]
- 殘廁Gathering:2014年6月14日,林芊妤Coffee與男友人在IFC傷殘人士廁所內逗留30分鐘,傳出撞擊及呻吟聲,為狗仔隊撞破及完全拍下,而她解釋時宣稱這是“Gathering”(聚會)。[149]自此之後,林芊妤因形象插水被解約並淡出娛圈,而人們也開始用Gathering一詞代指發生關係。
- 個個都拍拖,唔通個個都想拍拖咩:2017年,出席首映禮期間,鍾欣潼(阿嬌)爆出一句“個個都拍拖,唔通個個都想拍拖咩”,成為潮語,衍生出“個個都XX,唔通個個都想XX咩”句式。
- 我係一個壞咗嘅人:2019年4月16日,安心事件曝光,許志安即日晚上舉行記者招待會並說「我係一個壞咗嘅人」,成為道歉萬用句子。[150]
- 關你咩事呢毒撚:2021年,193郭嘉駿網店風波期間,有連登網民分享與193在Instagram的聊天截圖,只見193回了他一句「關你咩事呢毒撚」,[151]從此廣泛流傳。
來自網絡影片的金句[编辑]
- 你有壓力,我有壓力,你做乜挑釁我呀?:源自巴士阿叔。
- 未解決!:源自巴士阿叔。
- 你個嘢壞咗呀!:事緣2014年冬日美食節中,參展商正舉行任拿比賽,一名女士因為夾子有問題而不能暢順地夾龍蝦,用手邊抓邊大嗌:「你個嘢壞咗呀!」,從此成為網民形容一些出現故障的情景時使用的句子。
- 你厚多士:源自厚多士事件,片中婦人因為帶有鄉音,把「你好多事」讀成「厚多士」。
- 嗰啲咁既專家,食屎啦!:源自2016年蘋果日報的動新聞片段,原先受訪者嘉湖林太所指的是樓市專家。[152]現時廣泛用來嘲諷一些所謂專家胡說八道或不稱職,一般配圖使用。
- 唔好搞我後面:2019年6月,香港爆发反送中示威运动,六月十二日前夕香港警方一度向金鐘港鐵站增派人手在此车站检查市民的身份证并搜身。后来,多名民主派立法会议员到场质问警方搜身的依据,某警署署长称自己的工作是合理、合情、合法的,但随后突然转身大喊一声“唔好搞我後面”(不要搞我的後面),然而他身后只有他的同事。[153][154]这一金句爆红后,成为示威者的标语之一。[155][156]
- 真香:源自湖南衛視真人實況節目《變形計》,全文為“我王境泽就算饿死,死外面,从这跳下去,也不会吃你们一点东西!……真香!”。被網民用來嘲笑今日的我打倒昨日的我,出爾反爾。而該場白的動態圖(GIF)經常被網民修改字幕重用,但意思相同,例如近來反修例運動誕生的「黃色經濟圈」版本。
- 輸民意呀:全句大概為「多咗啦,多咗啦,輸民意呀,畀佢走啦」,可簡化成「-0-0」。來自反送中示威的直播,有位四眼仔嘗試以此句阻止私了,並帶走被私了人士。此句被用作嘲笑阻膠。
- Quit YouTube囉:出自車志健。全句為「明白嘅,唔好睇YouTube囉,quit YouTube囉」,回應不滿其YouTube廣告泛濫的網民。其後出現「唔好XX囉,quit XX囉」句式及簡化版的「Quit XX囉」。
來自二創對白動態圖的金句[编辑]
這樣網絡用語原本以動態圖(GIF)流傳,片源可以是網片、電影、新聞節目或電視節目,而字幕是經過網民修改的。後來當原本的動態圖深入民心後,就變成短句,用純文字而不失寓意,如下:
- 靜靜地唔得嘅:字幕全文為「靜靜地贏唔得嘅……係要衝出嚟燈……燈自己算啦,燈撚埋我嘛……」,片源是新聞,一位受訪的男士。表示對「燈神」向網民的期望給予「祝福」的不滿。
- 把聲勁溫柔:字幕全文為「我入到嚟,圖又冇,link又冇……」「把聲勁溫柔」,片源是《黑金》梁家輝的「我話講完誰贊成誰反對」情節,有人出來反對,被當場踢飛,換了字幕就是說「把聲勁溫柔」的人被踢飛。當網民被帖的主題騙進來,以為能看到福利,看到美女圖片,卻發現只是標題黨,或流於純文字討論的時候,就會使用這句。
- 原來有圖:「把聲勁溫柔」的常見變種,把整個情節倒帶。字幕全文為「我有PO圖喎」「原來有圖,唔好意思,我坐返低先」。當網民以為又會是標題黨,但帖文內真的有配圖,就會使用此動態圖。
其他金句[编辑]
- 只要見……有份出現,你就知道,這……必會變為業餘、不認真,和像馬戲團:原句出自已故填詞人林振強生前嘲諷陳百祥的文章《最有影響力的人》:「任何電視節目,只要見阿叻有份出現,你就知道,這個節目必會變為業餘、不認真,和像馬戲團。」[157]後來修改主賓語,成為可形容任何人獨力折損某事物質素的金句。[158]
- 最緊要人有事:源自Matt哥於Facebook的帖文,用法是俗語“最緊要人冇事”的相反,奚落人家出事。
- 哭𠹌咗:出處同上,反映對某人某事感到不禁令人發笑。
- 這些機會不是屬於我的:出自TVB節目《星期日檔案》,其中有一集,在節目中探討雙失青年之專題,受訪雙失青年阿源的言論。用作自嘲自己懷才遇,一般配圖使用。
- 我覺得自己是零:同上,出自TVB節目《星期日檔案》,用作自嘲自己是透明人,無人關心。一般配圖使用。
- 邊間教會?:回應一些網絡上文筆拙劣及詞不協音的改編歌詞。
- Don't FF too much:不要幻想得太多。FF是最終幻想系列的簡稱,在香港文化中有幻想的意思。
- Wow! Old news is so exciting!:有人貼出過舊的新聞時說的反應,含反諷意思。
- Translate server error:出自中國內地某餐廳的招牌,招牌上餐廳的英文名字錯寫成“Translate Server Error”, 用於不懂得把中文譯成英文的時候。
- I go to school by bus:香港小學英文教科書的著名例句。常見於中文翻譯英文的題問,嘲笑樓主不懂英文,或者純屬無厘頭。
- 他一直在玩命:2008年北京奧運劉翔退賽事件之後,他的教練孫海平在記者會中說「他一直在玩命」,指劉翔一直帶著腳跟舊患上陣比賽。[159]現時用於冒著被封帳或起底去挑戰網民或系統,又或者冒法律風險或生命危險做事。網民把這句濃縮成「玩命」一詞,用法相同。
- 梁國雄:“屌你唔好再細啲”:並非真實對白,但梁國雄於2007年8月2日舉行「人權聖火全球巡迴傳遞活動」的身後橫額因原圖像素不高而被網民挖苦,橫額被改圖成“屌你唔好再細啲”,後來在論壇中有低解像度或難以觀看的圖案發布就會“召喚”梁國雄,發佈在跨平台時難以觀看的圖案也會被“召喚”梁國雄。後來也出現“而家玩考眼力遊戲咩”變種。
- 法律面前,窮人含撚:改自「法律面前,人人平等」,表達對貧富差異在香港司法得到差別對待的不滿。
- Her nose is too big:形容某些人永遠對女性身材評頭品足,自己身材好不到那裡去。出自外國改圖,上面是選美比賽下面是一個肥宅說"her nose is too big"。
- how much 要大聲一點,過去吧!:出自ViuTV節目《同2047特首上學去》,一般配圖使用,用於鼓勵人家向女子問價。
粗俗用語[编辑]
本節內容皆從粵語粗言演變而成。
- 7/7頭:「柒」,意思是樣子不好。「柒咗」可形容為事情做錯了。
- 9/狗:形容別人狡猾,亦可指狗隻(不過較少)。
- 9up/狗噏/廢嗡:胡言亂語、信口開河。源於香港粗口口語「鳩噏」(噏指說話)。
- 硬膠/on9/6uo:“戇鳩”的諧音,指人愚笨或幹了愚蠢的事。
- 回帶西:泛指不斷把同一篇(或多篇)文章重貼的會員,此字眼引申自錄影機。
- 膠人:網絡上經常發表不被網友的認同的文章,而被網友杯葛的人。
- 「x膠」/「xx膠」:在特定群體中的不良人士(小數人),或鄙視特定群體(全部人)時對其的統稱,例如「巴膠」可以是指不良巴士迷(小數),但亦可以是針對巴士迷社群(整體)的貶稱。
- 「x撚」/「xx撚」:形容為某類事情着迷的人,或者與「x膠」/「xx膠」用法相同。
- 「x敗」/「xx敗」:形容為某類事情着迷的人,其行為滋擾其他人,令他人反感,甚至因太著迷而做出破壞行為。
- j/jj/jer/jed:粵語正寫為朘,即男性外生殖器,亦可指自慰。
- 丁:與字母J相似,意思同上。
- 笨柒/Foolish Seven:指人愚笨或幹了愚蠢的事。
- pk:不雅用語「仆街」的意思。(現實語言)
- 我頂你個肺!:粵語俗語,「我屌你個塊西」的諧音。這句在中國內地因為在疯狂的石头出現而开始走红。(現實語言)
- wtf:來自英語「What the fuck」的簡寫。
- f9u:fuck鳩you,即嚴重地辱罵他人。
- Greet you everyday:每天「問候」您(此處之問候有時指辱罵)。(源於香港電影春田花花同學會)
- 小李飛刀:不承認曾說過粗話/不雅說話的掩飾。
- weak/ED:勃起功能障礙,為男性性功能障礙的一種,俗稱陽痿、不舉。
- 摩西:女性自慰的意思。
- 中出:做愛時體內射精的意思。
- 胎教:女性妊娠期間做愛的意思。
- 器官:與on9同義。
- 玩撚猿:「玩撚完」的諧音,有「一切都完了」的意思,並帶有失落感。
- 多舊魚:「多鳩餘」的諧音,即多此一舉,無中生有。
- 鵰娜馬/Delay no more:前者是由中國大陸的「草泥馬」衍生而來,為粵語粗口「丟哪媽!頂硬上!」的諧音(參見袁崇煥);後者的粵語諧音為「屌那媽」,亦即「屌你老母」,意同於「草泥馬」。
- 動L:因成龍2008年時拍的「霸王洗頭水」廣告而成為潮語,引申出「生動」、「有彈性」等意思,其中一個用法是指勃起
- H+C/杏加橙:「冚家剷」,用作罵人全家。
- seafood/海鮮:粵語「屎忽」的諧音,指臀部。用於貶稱特定人士或群體(全部人),例如「old seafood」可以指父母,更常用是指一些食古不化、倚老賣老的老年人。
- 金翅仆街鳥:即「今次仆街了」,意指這一次出了禍。
- 大檸樂:「大撚鑊」的諧音,指大麻煩。
- 擁抱大地的兒子:「仆街仔」的意譯。
粵語拼音[编辑]
一些無法使用中文輸入法,或為求方便的網友,以粵語拼音作為溝通的文字,在網絡剛普及;因網友還未熟習中文輸入法,以這類文字溝通的情況極為普遍。但由於閱讀上比較困難,一般使用者在掌握中文輸入法後便會很快放棄這種用法,但有時遇到一個不懂輸入的中文字時,可能亦會以粵語拼音來代替。
常用例子:
|
|
網路用的粵語拼音通常沒有參照任何統一拼音系統,拼音的了解來自使用者雙方的約定俗成;所以每個拼音皆可能有多種個人寫法。例如部分使用者喜歡於母音後加上「r」(例:fan → farn) 以區別不同的發音。
有部分習慣使用以上拼音文字的使用者會夾雜英文一起使用,例如:
- 「ngo totally no idea kui hai dim work」(我totally no idea佢係點work)(意思:我完全不知道它怎運作)
- 「ngor dei take jor almost 2 hours geh photo」(我地take左almost 2 hours嘅photo)(意思:我們拍照差不多拍了兩小時)
- 「tai har kui dei dim handle and present themselves」(睇下佢地點handle and present themselves)(意思:看看他們怎樣處理跟表達自己)
留意以上三例子已經示範同一粵語字詞可以有不同拼音表示,例如「我」跟「地」。
錯別字[编辑]
有時網民在討論區內寫文會故意打錯字或誤用別字,引人注意,增添耐人尋味的空間。
- 例子1:「agger」,真正要表達的意思是同意,「agree」。
- 例子2:「錫春袋」、「大大力錫落去」,真正要表達的意思是「踢春袋」、「大大力踢落去」。
其他常用錯字類網絡用語(真正意思在括號內顯示):
|
|
這情況的出現,主要是為了提高趣味。有部份實屬是無心之失。錯別字的先例一開,網民開始會以挖苦的形式將其用於各討論區之中,一發不可收拾,最終常態化成為網絡用語。
5P字禁忌[编辑]
「5P字」是網上對蹩腳粵語的稱呼。「5P」的稱呼來自論壇3男2女(3boys2girls)討論區,該討論區存在「火星文」文化,表達另類,而5P字是以「扮可愛」為目的而出現的一些非粵語正字,於該論壇帶起,故名。[160]5P字入文使人難以理解,而且被認為是有損粵語文化。5P字投稿亦會加重公眾版面管理員的負擔。[161]因此,網民總體對5P字持有負面態度。5P字在大多數網上討論區都會被打壓,尤其是高登討論區及其衍生論壇,[160]使用5P字會被其他用戶討伐和封鎖,甚至會被壇主封禁。
常見例子:
- 「唔」變「吾」
- 「係」變「系」
- 「咁」變「甘」
- 「呀」變「牙」
- 「我」變「禾」
- 「你」變「梨」
- 「好」變「巧」
- 「玩」變「挽」
- 「啲」變「尐」
- 「真」變「珍」
参见[编辑]
参考文献[编辑]
- REDIRECT Template:Delete
脚本错误:没有“Redirect_Template_List”这个模块。 This article "香港網絡用語列表" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:香港網絡用語列表. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 5.0 5.1 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 13.0 13.1 13.2 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 蘋果日報:曾偉雄:警如慈母一樣保護佔領者 (页面存档备份,存于互联网档案馆),2014年12月20日
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 20.0 20.1 20.2 20.3 20.4 20.5 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 23.0 23.1 23.2 23.3 23.4 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 中環出更:肥尹迷信選舉「贏條毛」 (页面存档备份,存于互联网档案馆)《東方日報》
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 57.0 57.1 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ https://mirror98801.pixnet.net/blog/post/25604484-%E9%835%AD%E5%AF%8C%E5%9F%8E%E6%BC%94%E5%94%B1%E6%9C%83%E3%80%8C%E5%B7%A8%E9%B5%B0%E3%80%8D%E5%86%8D%E7%8F%BE%E3%80%80%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E4%BA%BA%E5%93%A1%E8%AB%87%E7%A7%98%E8%A8%A3 郭富城演唱會「巨鵰」再現,工作人員談秘訣: 穿两件内裤
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 69.0 69.1 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 71.0 71.1 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 當中「魚拉突」一詞來源於2007年香港曼聯球迷為慶祝球隊成為當季英超冠軍已舉辦的一場巴士巡遊。詳見於Template:Evchk.wikia.org/wiki/魚拉突
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 79.0 79.1 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 《香港商报》:回憶「北漏洞拉」 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。,。
- ↑ 101.0 101.1 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“Citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 132.0 132.1 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 隔牆有耳: Tree根拋書包笑爆嘴 (页面存档备份,存于互联网档案馆)蘋果日報 2014年11月8日
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 160.0 160.1 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
- ↑ 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
This article "香港網絡用語列表" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:香港網絡用語列表. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.
This article "香港網絡用語列表" is from Wikipedia. The list of its authors can be seen in its historical and/or the page Edithistory:香港網絡用語列表. Articles copied from Draft Namespace on Wikipedia could be seen on the Draft Namespace of Wikipedia and not main one.